10/12/2010

[NOTICIAS] NEWS no HEY! HEY! HEY!

: Zanzo - flumpool


:


:










NEWS irá aparecer no programa HEY!HEY!HEY! não se sabe ainda que dia o programa vai ao ar, mas eles vão gravar o programa dia 17 de outubro


Créditos: yamapi85 e Vibinha (no newsbrLJ)

[DL] Video do Shige num talk show

: Natsu dive - flumpool


:


:




Esse video é de abril desse ano ^^







http://www.megaupload.com/?d=0J6212MB


Créditos: naoyabuLJ

[TRAD] Songs 2010.09

: Hero - Younha

:

:





- Dessa vez vocês escolheram uma palavra simples e direta como título para o novo álbum: LIVE. Explique-nos o significado disso.


M: Primeiramente, tem o significado de AMOR...
T: Eh? Você apenas pôs esse significado, certo? Não sabia sobre isso
S: Ele está mentindo, ele está mentindo!
R: Originalmente foi a ideai de um staff.
P: Porque será um álbum que produzimos já pensando nos shows que teremos no fim de setembro em Tóquio e Osaka.
S: Vamos lançar um álbum depois de 1 ano e 8 meses, o título fala sobre os shows que teremos e também tem o signifocado de "viver"...
M: Como " o agora", sabe?
S: Certo. O "agora" com nuance de vivacidade, vida.
K: Realmente gosto desse título porque tem uma grande força. Faz tempo que tivemos um álbum, acho que o título é perfeito para expressar o fato que queremos mostrar para as pessoas o que o NEWS é "agora" e além daqueles inerentes.
T: Também gosto. Tem muitas canções excitantes para apresentar ao vivo depois de tanto tempo. Esse é outro dos significados. As canções que gravamos são todas boas, mas dessa vez há realmente muitas canções ótimas. Tem canções brilhantes, sentimentais e otimistas para fazer os fãs se divertirem durante a turnê.

- Por favor, escolham uma canção do novo álbum que todos vocês amam, uma que vocês sejam vinculadas a ela.

R: Endless summer
K: Eu também
T: Para mim também
P: Gosto dessa também. Porque a letra é direta e brilhante e é uma canção perfeita para esse álbum. Também tem a melodia muito fácil de ouvir. Tenho certeza que quem ouvi-la irá amá-la também.
T: A melodia do refrão é particularmente bonita. Pode ser aprendida num segundo. Pelo menos eu aprendi. Além disso, amo cantar sobre amizade porque para mim, amigos são importantes.
K: A canção é composta por uma parte cantada por cada um dos membros, um atrás do outro completa a canção. Para isso, acho que será uma canção perfeita para os concertos. Também gravá-la foi divertido, um sentimento muito bom.
R: Se eu posso falar honestamente, já que não é uma canção composta por nós mesmos, não consigo realmente sentir o "carinho/afeto" ainda. Acho que será um sentimento que serei capaz de sentir quando cantarmos pela primeira vez para o público. A propósito, "Endless summer" é com certeza uma das minhas favoritas também.
S: Eu serei um pouco individualista, mas eusou muito vinculado a "Be Funky!". Foi a primeira vez que nossa canção foi usada como canção principal de um dorama e foi a primeira vez que fui o personagem principal também. Entre as canções do novo álbum é a que ouço mais, era tocada frequentemente durante as filmagens do dorama porque era usada como BMG também. A resposta/reação do staff do dorama foi muito bom, todos disseram que era uma canção agradável, fiquei realmente feliz. Gosto tanto dessa canção.
M: Já que eu as canto, eu amo cada uma das canções. Mas acho que já que são todas novas canções, será necessário torná-las "nossa", assim seremos capazes de cantá-las melhor ao vivo. Embora nós já as escutamos umas 100 vezes antes de gravar.

- A canção do título, "LIVE", foi produzida pelo Jin-san do Greeeen que já produziu a canção "Weeeek". Qual foi suas primeiras impressões ouvindo-a?

R: Eu pensei "Tão comprida!". Quero dizer, a demo tinha uma introdução e mais 2 introduções, então era maior e tinha cores diferentes.
K: Você está certo. Já que na demo quem estava cantando era o Greeeen, pensei que era uma canção que combinasse com eles. Mas eu pensei o mesmo quando ouvi "Weeeek" pela primeira vez, então achei que provavelmente seria uma boa canção também.
T: Pensei que era bem o estilo do Greeeen também. O refrão é cantado com vozes fortes, é uma dessas canções que podem mandar o estresse embora.
S: Achei que parecia uma canção de compositor. Claro, foi gravado por profissionais, então era realmente boa. Mas não é sobre qualidade. É uma canção que me faz querer cantar desde a primeira vez que a ouvi. NEWS tem muitas canções legais, canções com "alta temperatura", então pensei que a canção era perfeita para os shows. Gosto muito.
P: Era obviamente uma boa canção, a primeira coisa que senti foi a vontade de tentar cantá-la ao vivo. Parecia uma canção boa para aumentar a tensão.
M: E a harmonia era tão alta
K: Era! Por isso colocamos todos os nossos esforços durante a gravação. Como o Pi disse, é uma canção perfeita para uma apresentação ao vivo.
M: Queria gravar também refletindo a atmosfera de toda a canção. Tentando desenvolver a animação. Gravamos tentando imaginar a atmosfera festiva do show.

- Durante a canção tem uma voz tipo "gacchi!?", me pergunto de quem foi essa ideia...

S: "Gacchi!?" era algo que o Yamashita-kun queria, certo?
P: aah, certo. Primeiro não iamos inserir nada, mas ai começamos a discutir se não era melhor colocar algo. Então eu disse brincando "Que tal algum 'gacchi'?". ficamos um pouco mais animados na época, acho.
S: E foi assim, sob a sugestão do Yamashita-kun que fizemos uma gravação "gacchi". No "Weeeek" também tinha um "Ikimasu!" adicionado livremente pelo Yamashita-kun. Acho que realmente ele gosta de adicionar essas coisas.
P: Dizendo que eu gosto delas é um pouco demais talvez
*segundo o que a spilledmilk25 explicou, esse lance do "gacchi" está no 2:30 do LIVE*

- Ok isso foi embaraçoso *o entrevistador não disse assim, mas foi como ela traduziu por estar cansada*. A propósito, vocês também adicionaram a canção que vocês comporam juntos, "Share"

S: Exatamente. Já estava no single do "Koi no ABO", mas neste caso foi gravado ao vivo.
K: Por isso ficamos felizes de adicioná-la coma versão do estúdio. É uma canção que criamos juntos, cheio dos nossos pensamentos e sentimentos, pode dar forma ao novo álbum, é realmente uma ótima canção.
R: Cantamos a primeira vez na turnê anterior, certo? Desde então não tivemos nenhum concerto, então tem o significado de começar de novo a partir disso. Foi bom adicioná-la ao álbum.
S: Mas nós não retocamos nada.
M: Certo. Gravamos como escrevemos. Em ordem de ouvir os sentimentos que cada membro queria colocar na canção.
S: Talvez um dia mude, mas tentamos gravar com esse sentimento.

- Vocês se lembram quem decidiu primeiro criar essa canção? 2 anos se passaram...

S: Acho que nenhum de nós se lembra disso. Eu estava falando sobre compormos uma canção todos juntos já várias vezes antes. Mas fui ignorado por todos. Dai durante a turnê há 2 anos eu sugeri novamente e começamos a trabalhar nisso numa grande pressa. Yamashita-kun me pediu para escrever a melodia do refrão
e ele disse que esreveria a parte dele da letra. Eu compus a faixa. E ai decidimos a ordem de cantar, e escolhemos jogando Janken. Dai colocamosum tempo limite e começamos a trabalhar na letra. Finalmente, rearranjamos e gravamos.

- Vocês se lembram o tempo quando escreveram a letra?

K: Escrevi a primeira parte e ai era a vez do Ryo-chan. Ele me ligou para perguntar: "Koyama, que tipo de letra você escreveu?" Dizer pelo telefone foi tão embaraçoso.
R: Eu me lembro. Mas achei que não ia dar certo se eu repetisse as mesmas coisas que o Koyama escreveu, então eu queria saber. O conteúdo do Koyama era positivo, então tentei escrever algo um poico negativo
K: Certo. Ryo-chan organizou muito bem. Mas o tereceiro foi completamente o oposto.
M: Aqui estou eu. Já que iamos cantá-la pela primeira vez durante um show, queria expressar o mundo dos concertos. Primeiro achei que o significado estava um pouco fora, mas ai decidi que já que era algo que eu estava dizendo, então tudo bem.
K: Sim, já que era uma letra que nós escrevemos, tudo bem escrever o que queriamos.
R: Verdade? Também escrever "Dentro de inúmeros encontros"?
K:...isso foi o que eu escrevi!

- Que tipo de imagem os outos queriam expressar?

P: Queria expressar nossa parceria. É uma canção que escrevemos juntos, então revela os sentimentos verdadeiros que tivemos 2 anos atrás.
T: Eu tinha a parte superior e queria expressar meus pensamentos para os outros membros e para o NEWS como grupo. Eu escrevi andando por Shibuya, estacionei o carro para fazer compra e esatava ouvindo a melodia de "Share". Dai tive uma ideia e escrevi num bloquinho de anotações. Combinou com a melodia.
S: Trabalhei nisso por 2 horas sentado na mesa do meu quarto. Coloquei a faixa, não sabia como começar. Primeiro, tentei escrever palavras-chave para as acoisas que queria transmitir,dai comecei a escrever as coisas. No fim eu as organizei.

- Quais foram suas impressões quando ouviu a letra do single já com todas as partes reunidas?

S: Foi comovente.
M: Decidimos juntos apenas o tema, fiquei com medo que diferentes partes não ia dar certo. Mas as coisas que queriamos dizer eram as mesmas no fim.
S: Ao contrário, as 6 partes diferentes juntas era realmente boa.
K: Quando ouvi pela primeira vez pensei que maravilha seria cantar todos juntos no palco. Teve um grande impacto.
T: Enquanto cantavamos pela primeira vez, eu estava olhando para o rosto dos outros refletidos no espelho. Estava realmente interessado em que tipo de expressão tinha no rosto deles enquanto cantava o sentimento para o NEWS.
P: Vocês podem ver nosso humor na primeira apresentação da canção no DVD. Realmente acho que a canção que escrevemos juntos alcança de uma maneira direta as pessoas que a ouvem.
R: Não consigo me lembrar do apoio dos fãs durante aquele show. Porque durante o concerto tentei cantar pensando "não fiquem emocionados todos vocês". Mas quando cantamos pela primeira vez todos nós ficamos nervosos também. Acho que nosso ânimo alcançou bem os fãs.
K: eu espero um grande apoio para essa canção quando cantarmos novamente ao vivo. Talvez se torne uma canção popular para nossos concertos.

- Na primeira edição limitada do álbum tem o DVD "Unplugged LIVE", como foi cantar acusticamente?

K: Foi realmente fresco. Talvez os outros já experimentaram isso, mas para mim foi a primeira vez, foi muito bom.
R: O pianista era muito rápido. Mas foi realmente animado assim.
P: Certo. Eu meio que nunca cantei dessa maneira, então foi realmente divertido. Espero que possamos fazer novamente algum dia.

- Quando vocês cantam acusticamente, os pontos bons das canções se sobressaem.

R: Porque ao menos uma vez não dançamos, só cantamos. Acho que a coisa mais importante nesse DVD é a simplicidade
S: Já que não tem uma audiência, pensei que seria similar ao programa de tv musical, mas eu particularmente queria sentir a bondade do som umplugged. Para deixar todos ouvirem música de verdade, nós começamos a fazer nosso melhor desde o ensaio, querioa mostrar isso também. Quero que as pessoas pensem que as canções do NEWS são boas.
M: Com um arranjo diferente a atmosfera da canção muda completamente também. Acho que é um DVD com uma boa atmosfera. Foi um novo desafio para nós, estou feliz que tivemos essa oportunidade.
P: Sinto que fizemos e nos divertimos muito. É muito importante nas apresentações que os artista se divirtam fazendo isso, então queria fazer esse sentimento alcançar a todos.
T: Já vi o video, foi legal! O que dizer...a primeira vez que cantei e dancei com o NEWS foi quando eu tinha 16 anos. Se eu sou o que sou agora é porque vivenciei as mesmas coisas que os outros membros durante esses anos. Estou realmente feliz que pudemos fazer esse moderno "Unplugged LIVE" como grupo.

- Após o lançamento do álbum vocês terão concertos em Osaka e Tóquio. Como vocês decidiram o título dessa vez?

S: Eu sugeri "Que tal LIVE! LIVE! LIVE! ?" e inesperadamente pensamos que era bom, algo assim

- O que vocês querem fazer nesse show?

K: Claro que nunca cantamos ao vivo as novas canções, então acho que durante esse show podemos fazer as novas canções crescerem. As canções podem receber o apoio e a aprovação dos fãs e ficaremos felizes com em cantar algo fresco.
T: Estou feliz porque ter concertos após lançar o novo álbum parece ter muitos pontos interessantes. Nós também ficaremos nervosos em cantar novas coisas pela primeira vez, por exemplo. Estou esperando por isso!
M: Não posso esperar para testar as novas canções ao vivo também. Quero que os concertos venham logo!
S: Já que passou muito tempo desde nossa turnê anterior, estou preocupado que as impressões sejam completamente diferente dessa vez. Toda vez que temos que encarar sentimentos novos e diferentes, estou esperando por isso.

- Qual a canção que vocês não conseguem esperar para apresentar ao vivo?

R: Para mim é "Weeeek"
K: eh? Foi inesperado
R: Não não! Se você perguntar para as pessoas além dos fãs sobre uma canção do NEWS, eles con certeza responderão "Weeeek". Todos conhecem e é divertido de apresentar. Não consigo esperar por isso.
M: Certo. Dai tem "Sakura girl" e "Koi no ABO" que nunca cantamos ao vivo, não consigo esperar para apresentá-las.
K: Para mim é "Koi no ABO"! O refrão foi criado por "Koyamapi" e estou feliz que todos possam dançá-la.
P: Certo. Parece que muitas pessoas já compraram o ingresso. Quero fazer um show que eles não se arrependam. Faremos o melhor para oferecer a melhor apresentação.

-----

Páginas individuais de cada um

- Qual o lado divertido dos concertos?

P: O fato de muitas pessoas estarem reunidas no mesmo lugar, na mesma hora. Não consigo esperar para ver essas pessoas se tornarem uma coisa só, se o sentimento de todos será o mesmo. Durante os concertos estou tipo dentro de um sonho, percebo isso apenas quando acaba.
T: O fato que todo palco é diferente. Todas as vezes nossas impressões e o apoio dos fãs é completamente diferente. Acho que os vários tipos de apoio que recebemos é realmente interessante.
M: O fato que muitas pessoas coexistem no mesmo lugar ao mesmo tempo. Ficar animado com as canções é ótimo
K: Acho que ser apoiado pelos fãs ficamos com muita confiança, é um sentimento ótimo. Já que não fazemos concertos por 2 anos eu meio que esqueci como fazê-los. Não posso esperar para ver novos e velhos lados dos concertos durante nossos próximos shows.
R: É diferente da tv, só durante os concertos você pode ver os fãs diante dos seus olhos. Tudo o que fazemos é para ver os fãs se divertirem. Algo extremamente como "qualquer coisa está bom se vocês se divertirem"
S: Tem fãs, tem muito barulho, estamos todos juntos. Acho que esses 3 elementos são os melhores para fazer tudo ser divertido. E o sentimento de esperar entreter é muito forte. Esse é o nosso objetivo.

- Concertos, como programas de rádio ao vivo, não tem um cronograma a seguir para tornar as coisas divertidas, vocês tem medo disso?

P: Acho que é mais divertido só porque não é planejado, é? Durante os shows, não fico nervoso, sempre me divirto.
T: Prefiro assim. Shows e concertos são como desafios que você tem que passar por eles de alguma forma. Acho que sem planos, muitas coisas divertidas e boas podem surgir.
M: Leva muito tempo para fazer algo grande surgir a aprtir de algo estreito como
uma quantidade de impressões...Durante o evento de fogos de artifício, estavamos no palco por 45 minutos...eu estava muito preocupado com como fazer para mostrar bem como somos num tempo tão curto. Aquele dia estava muito quente, mas foi realmente divertido.
K: não importa o quanto trabalhamos duro durante os ensaios, a pontuação é 80. Acho que alcançamos 100 pontos só com a resposta da audiência. Essa é a parte engraçada, mas difícil.
R: Claro que nesses casos não dá para voltar atrás. Por isso é divertido, mas também assustador.
S: É um momento de suspense. Mas não me faz sentir "medo". Só antes do começo me sinto nervoso, mas é mais como "quero sair o mais cedo possível".

- Uma regra que vocês escolhem para suas vidas?

P: Tentar ir dormir cedo no dia anterior ao trabalho. Quero dormir por pelo menos 5 horas. Basicamente, consigo dormir facilmente, mas tem vezes que penso demais e não consigo dormir. Quando isso acontece, tento fazer algo para que eu possa dormir.
T: eu não tenho. Por isso acho que pessoas com muitos planos e regras são ótimas.
Mesmo quando viajo com os amigos, procuro por lugares onde dormir apenas durante o caminho. Acho mais divertido assim.
K: Agora estou trabalhando como apresentador, então decidi passar meu tempo livre ampliando minha cultura. Você não pode ser persuasivo se não souber muitas coisas. Até agora tinha muitas coisas que eu ignorava, estou feliz em estudar agora.
R:....nenhuma. A regra principal é não ter regra. Quero viver livremente.
S: 10 filmes num mês. Esse ano queria ver mais filmes. Agora fui um pouco capaz de completar meu objetivo. Se não consigo ver 10 num mês, tento recuperar isso no mês seguinte. Quero ser capaz de ver 120 filmes no fim do ano.

- Qual seu lugar de poder?

P: O mar. Não necessariamente para banhar-se, às vezes sim, às vezes não. Só para relaxar, ver o mar posso refrescar meu ânimo. Esse verão também fui, mas não me banhei no mar.
K: Amo minha cidade natal. *traduzi como cidade ntal, mas fiquei na duvida no ingles se era realmente isso* Para mim, ir lá significa me encontrar novamente...é um lugar importante para reviver meus sentimentos. Tambem amo meu quarto, estudo, ouço música...lá eu posso por o jon *nao sei o que é* no modo desligado
S: Amo minha casa. E o mar...bem, deveria dizer o bote! Frequentemente fico em casa sentado no sofá. Tenho notebook, então frequentemente sento lá e trabalho no pc no meu colo.

- Qual a coisa favorita na sua casa?

T: Não gosto de viver em lugares barulhentos, nas casas dos meus pais também sempre ficava no meu quarto sozinho, então era silencioso. Meu lugar favorito é o sofá. Desde que meus pais compraram um novo pude levar o antigo para minha casa.
R: Dentro do meu quarto amo meu grande sofá. É branco e cabem 3 pessoas, sentar lá me faz relaxar. Outra coisa que gosto no meu quarto é que é muito silencioso e fica do lado sul. Gosto que meu quarto seja aceso pela luz solar. Acho que é o ponto do meu quarto.

- O que você gosta na sua cidade natal? *aqui tbm traduzi como cidade natal, mas to na duvida pela palavra usada em ingles*
M: Mesmo tendo sempre vivido ali, não conheço muito, a coisa mais importante é que tem meus amigos. E o fato dos meus amigos amarem, eu acho.

- Seu lugar favorito para relaxar no seu quarto?

M: A cama. Eu mesmo fiz. Escolhi tudo eu mesmo e preparei. Domir lá é o melhor!

Créditos: do inglês - spilledmilk25 LJ
Tradução: Nara










[LIVE 3x DOME PARTY] Fancams de Iitai dake, Share e outros

: Tomodachi no uta - Yuzu

:

:


Yey postaram mais fancams!!! Só que dessa vez não é para DL, é no youtube mesmo
Algumas eu ja tinha postado para DL, só vou por aqui de novo caso alguem nao tenha conseguido ver
Mas achei as fancams de Iitai dake (mas é só a parte que eles falam e nao a apresentaçao da musica) e de Share *---*

Iitai dake:
http://www.youtube.com/watch?v=n7QDX0AcBbc&feature=player_embedded
Share:
http://www.youtube.com/watch?v=zCdqS8Y_oSw&feature=player_embedded#!
Endless summer:
http://www.youtube.com/watch?v=A9TSDFHanso&feature=player_embedded
Sakura girl:
http://www.youtube.com/watch?v=IJ1rmyA2FUI&feature=player_embedded
One in a million:
http://www.youtube.com/watch?v=mmmNN5nJpTA&feature=player_embedded
Hoshi wo mezashite:
http://www.youtube.com/watch?v=fmaip1cM95o&feature=player_embedded
Code:
http://www.youtube.com/watch?v=2mDh7RUxK-E&feature=player_embedded

Créditos: Penguim4everlove e Momojp2010 (por postarem no youtube) e Lulu (do fórum Devil or Angel que foi por onde eu soube desses videos)