3/21/2012

[TRAD] maru&shige - girl friends #1

girl friends #1

Filmes, música, artes... Maruyama e Kato, os amantes da cultura. Eles são tão bons amigos que "nos encontramos pelo menos 2 vezes na semana (Kato)" e sairam do cronograma dos grupos deles para falarem das coisas que eles gostam. A razão por trás desse título misterioso...leia para entender!





S: Uns 2 anos atrás eu estava comendo com um amigo e de repente ele deu um telefonema dizendo "Eu conheço o Maruyama-kun também". Eu disse "Ele nunca virá" e 30 minutos depois você chegou!

M: Cheguei, huh!

S: Conversamos animadamente e ai fomos comer comida tailandesa.

M: Estávamos bebendo cerveja e conversamos sobre Evangelion o tempo todo!

S: Na época você tinha um telefone "Eva" também, certo?

M: Tinha. Era meu orgulho!

S: Você se vangloriava muito (lol)

M: Bem, de qualquer forma, foi belamente esmagado por um carro.

S: Verdade?!

M: Eu estava saindo de um táxi, quando me virei para saber onde eu tinha derrubado e já estava em pedaços debaixo de um pneu.

S: Só uns segundos para destruir um Eva forte... (lol)

M: Sim. Eu e o Shige-chan temos 4 anos de diferença. Bem, em condições normais, naõ teriamos tantas oportunidades de nos tornarmos amigos. Podíamos ir a mesma escola secundária, mas nunca iríamos nos encontrar numa escola superior.

S: Tipo...quando eu estava no 1º ano da escola secundária, você estava no 2º ano do colegial.

M: De qualquer modo, uma vez que você cresce e entra para a sociedade, a idade não significa muito. Eu sinto mais isso sobre o Shige-chan. Quando fomos comer juntos eu perguntei "Quantos anos você tem mesmo?" um milhão de vezes.

S: Você perguntou, repetidamente.

M: E toda vez que você respondia, eu ficava surpreso "Eh?! Verdade?!". Porque nós realmente nos sentimos à vontade juntos. Nunca conversei com você como um senpai.

S: Não, mas bem, você é muito confiável. Você sempre tem uma resposta clara, eu fico atônito. Então, Maruyama-kun é gentil. Uma vez ele disse "Shige-chan, você não parece bem ultimamente, vamos comer alguma carne!" e ele reservou um restaurante de yakiniku. Estava delicioso!

M: Estava bom, mas a atmosfera daquele lugar...não era um pouco embaraçoso?

S: Estávamos numa sala privada muito muito apropriada.

M: Certo! Num lugar tão perfeito, nos tornamos um pouco melancólicos.

S: Parecia um encontro e garotas (lol). Ano passado nós também tivémos uma festa de fim de ano.

M: O carpaccio estava delicioso! Shige-chan cozinhou o peixe que pescou para nós.

S: Cozinhei! Alguns dias antes, fui para a França, então também tinha azeite de trufas que meu amigo me pediu para comprar. Adicionamos bacon nele, você estava muito animado com isso (lol).

M: Era uma jantar para nobres (lol). Abrimos 3 garrafas diferentes de vinho e as bebemos discutindo nossas opiniões sobre elas. Shige-chan parecia um sommelieur porque ele procurou por informações e explicava as coisas sobre vinhos para nós.

S: Dai nós vimos o DVD do Kanjani8 que você trouxe.

M: Eu só queria mostrar.

S: Eu pensei "Então ele é assim quando está trabalhando". Já que eu te conheço melhor na vida particular, foi interessante! Isso também soa como um encontro entre garotas, não é? O que fizemos no final (lol)

M: Certo. Também conversamos muito sobre nossas novidades recentes, os filmes que gostamos, etc. A ideia de ter uma serialização juntos surgiu quando estávamos conversando sobre alguns filmes. Queríamos algo que começasse com um "Do que você gosta?". Temos os mesmos interesses, mas nossa sensibilidade é diferente. Isso não é algo que pode ser expresso numa entrevista normal, então pensamos que seria interessante fazer isso. Afinal de contas, estávamos certos.

S: Provavelmente eu gosto de mais gêneros de filmes.

M: Bem eu...

S: Os psicóticos (lol). Aquels que fazem você sentir "psicóticos não são o bastante!"

[Aqui, a spilledmilk não tem certeza da tradução...]

M: Sim. quero ter um grande suspiro de alívio depois que o filme acaba.

S: Como podemos titular essa serialização? Poderia ser algo pesado ou talvez uma palavra sem sentido seria bom também...

M: Certo, deveríamos tirar de uma foto? Aqui temos este livro... (Ele pega um photobook que está próximo)

S: Legal! Parece perfeito! (lol)

M: Vamos abrir aleatoriamente e ver o que a foto nos diz... (A foto da página que ele abre mostra uma garota estrangeira) Uwah! ela é bonita! (lol)

S: Isso é difícil! Talvez já seja nosso último ato juntos? Ah, debaixo da foto diz "Girl Friends".

M: ...Uma garota...garotas...reunião de garotas...Vamos com Girl Friends?

S: Mas eru queria algo pesado!

M: Se formos com Girl Friends será interessante, porque na verdade não conversaremos sobre garotas. Bem, quando saimos juntos às vezes nós conversamos sobre garotas também.

S: Também representa nosso relacionamento, então talvez funcione!

M: Uma ideia casual e nossa amizade, Girl Friends, tinha que acontecer e aconteceu!


creditos EN: spilledmilk25@lj

[NOTICIA] DVD Tegomass 3rd Live

Eu ia traduzir já, mas como vi que a Viba já o fez, só copiei xD

Segundo news_je...
-Acabaram de anunciar 'DVD & Blueray' do Tegomass Live3! Que será lançado dia 25/04
-O DVD vai custar 5,800 ienes e o Blueray 6,000. Terá um booklet de 40 paginas e a verão limitada vai ter mensagens escritas a mão pelo Tegomass
- no site http://www.yamano-music.co.jp/userProdDetail.do?itemCode=Y120321495&type=V vcs tem as infos em japones


Por isso...
Uma trad básica a base de google translator, espero que ñ se imporatem:



A performance do Tegomass na Yokohama Arena foi gravada no dia 18 de Dezembro de 2011, e vai ser lançada em DVD e Blueray.

O DVD possuira um bonus com mais de 100 min de documentário, mostrando o passo a passo, para criar a turnê nacional, das reuniões, mostrando o esforço dos dois, até a mágica acontecer.

Falam alguma coisa sobre, stickers, mensagens escritas a mão, versão completa do MV de Mahou no Melody.

1ª Limitada-2 discos
-booklet de 40paginas
-de novo algo sobre stickts e mensagens a mão
-Bonus - documantario da turnê

DISCO 1> (120min)
Abertura / Mahou no Melody/ Bokura no Sora/ Ryoukiteki Honey/ Tanabata Matsuri/ Yukidaruma/ AiAiGasa/ Mr.Freedom/ Kushami/ sotsugyō arubamu/ wasuremono/ hanabi/ Yuuyake no Uta/ ding-dong/ tomadoinagara/ zutto/ arigatō ima/ misosūpu/ kissu ~ kaerimichi no rabusongu ~/ kibō no hikari o kokoro ni tomosou/ Hana muke/ sakura gāru/ yūyake to koi to jitensha ōbādoraivu/ HIGHWAY/ aoi bench

DISCO 2 (149 min)
ENCORE: Chītā gorira oran'ūtan/ ainonakade
(Somente no DVD) Documentario da turnê
Clip Mahou no Melody

Pre order já está disponivel no CDJAPAN


créditos PT: [info]vibinha