9/08/2012

[TRAD] NEWS no RING 31 - Shige

Music: Fire beat - Kis-My-Ft2
Humor: irritada
Pensamento: Pra que tanto kanji? Não consigo ler essas coisas poxa!!

E mais um livro tradução do Ring do Shige!


RING 31
08/08/2012
Kato Shigeaki

Hum, então o que era isso no final? Iku zo?
Zo.

É difícil, zo.

É um 'nazo' difícil (=quebra-cabeça)

Zombi.
Já que é verão e tudo mais?

Na~. Não funciona muito bem.

"Desejando um corpo grande como de um elefante " (=zou no you na ookina karada ni akogarete)

Recentemente eu vi o Masuda-san trabalhar com os Juniors; eles pareciam estar se divertindo bastante.
Eu estava apenas observando com um sorriso gentil, quando uma das crianças disse "Kato-kun devia brincar com a gente também'
"Na~, eu já fui para a academia hoje" eu disse, e então eu ouvi uma doce voz vindo de longe, "Mas não tem nada a ver com isso."
Esse era provavelmente o Masuda-san. Fazendo uma piada antiga assim (essa é uma piada usanda pelo comediante Kojima Yoshio).

Bem, eu não podia mais dizer não nesse ponto.
Me deixem mostrar a vocês o que eu fiz então!!!

Eu joguei uma bola de exercícios no mesmo tempo de uma música do NEWS! Eu fiz agachamentos! E daí eu fiquei 3 minutos pendurado pelos braços como se fosse fazer exercício de barra!
Não posso perder dos mais novos!!

É facil!!!

Foi o que eu achei no momento.

Mas vejam, acabou chegando. Esse músculo de senpai.

É como se meu corpo não se mexesse no outro dia. Naa~
Mas foi bom! Trabalhando com outros, se forçando até seu limite!

É tudo para nossos shows!! Desejando por um corpo grande como o de um elefante!
Elefantes são muito grandes?

Então eu vou entregar um amor grande como um elefante no lugar disso.

Então por favor esperem ansiosas pelo nosso show~!! Menos de uma semana! Tão animado
Mas antes disso! Hoje tem o FNS Uta no Natsu-matsuru. Assistam!

A partir do dia 13 de agosto, segunda-feira da próxima semana, 「Shin・Shidan-koushounin Ura File 2」vai ao ar! Por favor assistam esse também!

Bem, até mais!!

Kato Shigeaki 『Desejando um corpo grande como de um elefante』→



Créditos: ninkinikki, enshinge

[TRAD] Koyama Keiichiro no member Ai - Love 784

Music: Rowling coaster -  Kanjani8
Humor: animadinha
Pensamento: calor, pq vc me persegue?

Member ai do Keichan...
Bem, esse eu não achei a tradução em EN que eu normalmente uso pra fazer a tradução, mas como é um post pequeno vou tentar traduzir.
Espero que dê pra entender!!
Ganbarimasu~

★ LOVE 784 ★
03/08/2012

Estamos nsaiando para o show   Dançando   

Mas agora estou sem tempo, me desculpe...

A noite tem Mirai Theater 

Domingo tem "Oshareism" 

Estou suando   


Créditos: ninkinikki

[TRAD] NEWS no RING 30 - Masu

Music: We never give up - Kis-My-Ft2
Humor: normal
Pensamento: O feriadão foi divertido com mto show do NEWS, agora voltar a rotina!

Minna~
Sei que estou atrasada com as traduções, mas estou tentando o meu melhor pra traduzir tudo que estamos atrasadas ok!?
Espero que goste!!

RING 30
01/08/2012
Masuda Takahisa

Konbanma!
Eu sou o Masuda Takahisa 

A tour está pra começar   

Nós estamos tendo ensaios, treinos, todo o dia é divertido  

E acho que nós criamos um bom palco, goods e roupas 

Agora nós só temos que esperar o tempo em que estaremos juntos 
(enquanto isso vamos continuar os ensaios! risos)

Você também, controle sua saúde, nós vamos ter um verão quente e divertido juntos 

Então, o tema é "i"...

Igarashi?
Inoue?
Iizuka?
Inoo?

(todos são sobrenomes japoneses)

Não, "i"...

"Obrigado pelo primeiro lugar!" (=Ichii arigatou!)

Esse foi o melhor presente que vocês poderiam nos dar 

Nós somos os mais felizes!  
Realmente, obrigado  

Eu quero dizer às fãs do Yamashita-kun e do Nishikido-kun: "Ame o NEWS também de agora em diante, NEWS é bom, não é?"
Nós vamos continuar fazendo um bom trabalho! Essa é a coisa mais importante, certo?

Nós estamos criando esses shows com esse pensamento 

Vamos ter um belo amor todos juntos 

Por último, eu vou dizer algo mais que pode ser usado como o próximo tema...

Vamos lá  (=ikuzo)


Créditos: ninkinikki, spilledmilk25