: Oriental surfer - Kanjani8
: gostei das músicas sem letra
:
Yey!!! Legendaram o epi do Tegoshi na suécia fazendo bungee jump
http://www.megaupload.com/?d=EO663NRC
Créditos: daelite/ dara_z/mayonaka_otaku/arisa_draconis
10/21/2010
[TRAD] TV Fan 2010.11
: Ame to namida - Yuzu
: aaaa eu vi o filme do 8uppers yey!!!! *----* Kanjani8 se superando cada vez
mais
:
Direcionalmente, exatamente como foi no começo, nossas 6 personalidades se tornaram 1
- As reuniões antes do concerto, dessa vez, foi bem?
K: Tivemos muitas reuniões onde nós 6 estavamos juntos.
Y: Era como se as pessoas que tinham ideias apenas as dizia.
T: Koyama diria coisas como "Quero que as coisas sejam vistas desse jeito"
K: Certo. Não posso dizer nada a não ser coisas vagas e é bem duro se não tem uma pessoa lá que perceba os pequenos detalhes para mim. Mas isso não é importante? Como querer que as pessoas pensem "Oh~!" quando eles vem para o local. Já que teve uma boa resposta para todos, acho que é algo que vale a pena ser dito (risos). Ryo-chan falou sobre suas experiências como "O palco para o Kanjani8...", certo?
R: Bem, sim, está certo.
K: E o Masu também, por poder fazer o concerto do Tegomasu, ele foi capaz de ver muitas coisas, certo?
M: Acho que é verdade.
T: São coisas completamente diferentes, certo? Como NEWS podemos fazer tudo chamativo e com nós 6 há 6 cores diferentes. Porque as coisas que não podemos fazer como NEWS, quero fazer como Tegomasu. E as coisas que não podemos fazer como Tegomasu, quero fazer como NEWS.
K: Isso dito por alguém que realmente fez todas essas coisas, deve ter muita força mental e ele ficou bem quieto durante as reuniões.
S: Não começamos mais discutindo sobre como trazer todas as nossas ideias juntas como costumávamos fazer~ acho que todos nós, inclusive eu, nos tornamos realmente adultos (risos)
K: Me faz pensar que todos realmente tem seu próprio jeito de ver as coisas. Nós trocamos de opiniões.
Y: Me fez pensar que nossa própria individualidade é importante.
M: Mas todos nós começamos pensando "Vamos nos divertir" e querer que as pessoas que venham parecem estar se divertindo ao máximo e nós apreciando junto com elas, então decidimos as coisas sem problema mais do que de costume. Como arma, queremos fazer muitas canções que todos conhecem e é um concerto conectado ao nosso álbum, então também estávamos pensando que seria bom mostrar o mundo do álbum também.
S: Dessa vez usamos muitas ideias do Masu e ele teve uma certa influência no conjunto e na aparência. Sou grato por isso.
K: Também, o cncerto já tinha o álbum feito para ele, então acho que tem muitas canções nas quais pode-se animar.
T: As canções do álbum que iremos apresentar pela primeira vez são, claro, algo que se deve esperar. Mesmo que fazendo tudo do zero seja entediante.
Y: Estou aguardando pelos concertos.
- Os ensaios estão indo sem problemas?
S: Agora, temos que lembrar um mone de coreografias e temos outros trabalhos também, então não teremos ensaios com todos nós juntos até o final.
T: Faz tempo, então já esqueci a coreografia das canções antigas e tentar lembrá-las é difícil.
R: E também temos as novas canções, então se eu me esquecer da coreografia, me desculpem.
K: Mas dentre todos nós que não lembramos das antigas coreografias, Masu se lembra de todas.
Y: Verdade.
M: Eu realmente nem lembro das coisas das canções que aprendi antes. Mas sou muito devagar para aprender as novas coreografias
S: Ele é "um video antigo", não é? (risos)
M: Todos esqueceram, certo? Mas todos vocês são realmente rápidos para aprendê-las.
R: Eu realmente as aprendo rápido, mas esqueço logo (risos).
K: Verdade.
R: De todas as novas coreografias, a "Dancin' in the secret" é realmente difícil.
K: Estamos dançando um pouco.
M: Levou cerca de 9 horas para a coreografia de cada canção. Decidimos as coisas enquanto falavamos com o coreógrafo e paramos no meio para comer também. Normalmente fazemos 2~3 horas por canção, mas levou 9 horas. Completamente exaustos? Nos tornamos completamente exaustos.
Y: Nós estamos cada um fazendo sem pressa e fazendo corretamente.
- O estado de cada um dos membros durante o ensaio que tem sua curiosidade?
Y: Alguém está sempre pregando peças nos outros.
M: Recebemos comida. Tegoshi e Koyama sempre comem algo como yakitori bento. Eu sempre como udon.
K: Eu e o Tegoshi ficamos com fome na mesma hora. Então nós 2 pedimos bento e comemos. E também o Masu comprou donuts.
T: E ele me deu café!
M: Não, eu ia sair para comprar para mim e quando eu disse "Alguém quer comer algo?" e Tegoshi disse "Ok, café então" e quando eu disse "Ok, eu pagarei", Koyama disse "Ok, quero donuts!" então é como se eu fosse feito para atendê-los (risos).
R: Pi veio na minha casa para se divertir.
Y: Sai para beber com o Ryo-chan
S: Também fui num bar espanhol com o Yamashita-kun.
M: eu também disse que quero sair e comer com o Yamashita-kun e nós prometemos que iriamos, mas ainda não fomos capazes de ir (risos).
K: Falei com o Yamapi pelo telefone realmente apaixonado pelo concerto tipo "Vamos fazê-lo divertido". Ryo-chan nos convidou para sair, dizendo que todos os membros deveriam sair e comer juntos depois do ensaio.
R: Porque ultimamente tudo que o Koyama tem feito é ler jornal (risos).
S: Falei com o Nishikido-kun sobre um álbum que ele me recomendou e eu comprei
R: Verdade. Eu às vezes ligo pra ele para falar sobre cameras e coisas também. E, recentemente, peguei o número de telefone do Masu (risos)
M: Só recentemente é que soube do endereço de e-mail do Nishikido-kun (risos).
Y: às vezes eu mando email pro Masu, mas por alguma razão, todos os emoticons dele são de porcos (risos)
S: Verdade. Sai para comer com o Masu depois do trabalho e conversamos apaixonadamente sobre o LIVE.
M: Mas eu só estava tentando falar de modo apreciativo (risos). Fomos comer numa cafeteria com o staff.
K: Eu e o Shige saimos para comer shabu shabu.
S: porque temos esses encontros como Koyashige também
M: Tem vezes durante a coreografia, onde todos estão dançando, mas tem vezes que o Koyama está apenas sem expressão em um canto. Bem, sou do tipo que é deixado para trás assim também...
T: Shige tem usado bandanas recentemente, me deixa curioso!! (risos)
S: Enquanto vemos imagens antigas do concerto ao nos prepararmos para este concerto, Tegoshi está sempre com tensão elevada e sorrindo.
M: Também, Tegoshi usa camisetas apertadas e calças compridas e me faz pensar que nós 2 realmente temos gostos diferentes. E é a camiseta da última turnê. Era para a camiseta ser folgada, então me fez pensar no que aconteceu para ficar assim. Foi por causa da secadora?
R: Tudo bem, o Tegoshi é fofo!
Todos: Hahaha (risos)
- As coisas para as quais deve-se abrir os olhos e as coisas que vocês estão entusiasmados para este concerto?
R: Por favor, olhem para tudo
Y: O que eu recomendari é tudo
S: para mim pessoalmente, não faço concerto faz tempo, então acho que seria os fatos de que nós realmente crescemos.
M: Sim. Todos nos tornamos adultos. Comparado com a última turnê, a respeito de nossos sentimentos, nos tornamos adultos e acho que será um concerto com sentimentos maduros.
S: Acho que desde que me tornei parte do NEWS, meu modo de pensar mudou também. E todos sendo tão naturais é o que é o NEWS.
M: Comparado com quando NEWS foi formado, tenho pensado ultimamente que nós mudamos. Também sinto que meus sentimentos mudaram. Para os concertos também.
K: De qualquer modo, farei meu melhor para ser o encarregado de deixar todos animados.
T: Os membros que tem trabalhado em lugares diferentes, estão juntos e quando nos tornamos 1, isso é o ponto recomendado dessa vez!
Y: Faremos vocês se divertirem, quero ver isso. Faremos um concerto divertido.
M: Realmente acho que estou feliz porque podemos fazer isso juntos, então o poder de nós 6 juntos, o momento que mostramos as canções nós 6 juntos, definitivamente, acho que é algo para se esperar.
T: Como esperado, um concerto onde podemos mostrar os pontos positivos de se estar num grupo e acho que o concerto é o único lugar onde os fãs e nós 6 podemos nos divertir juntos, então é algo que realmente precisamos
Y: Concertos são lugares onde podemos mostrar nossa energia acima de todas as atividades que fizemos.
M: amo música e amo canções e dançar e ser capaz de encontrar pessoas que nos ouvem e ver as reações delas é o que faz um concerto divertido. Se você faz um concerto 10 vezes, em todas essas vezes são diferentes. Gosto que isso aconteça.
K: Acho que desasa vez seremos capazes de mostrar a todos como cada um passou o tempo
- E o Nishikido-kun?
R: Estou aguardando por tudo (com uma voz severa). Eu disse isso antes, não?
Y: Ahaha
R: Estou brincando! (risos) Desculpe~ (com uma voz doce)
- Algo que vocês querem fazer a seguir?
R: Quero fazer mais turnês
S: Dessa vez são 2 grandes domes, mas quero fazer de novo indo em muitos lugares.
Y: É o "LIVE LIVE LIVE"
K: Da próxima vez quero fazer uma turnê nacional
T: Claro, quero lançar nosso novo single logo.
M: Acho que nossos sentimentos são o mesmo das pessoas que esperaram por nós
R: (enquanto abria a tampa de uma geléia) Ei, você acha que está tudo bem ase eu tentar comer isso inteiro?
T: Tudo bem (risos)
R: Eu não vou morrer?
T: Você ficará bem se for só 1
R: Tudo bem?
T: Se algo acontecer, eu bato nas suas costas (risos)
R: Estou comendo!
Todos: Ahaha
Créditos: do inglês - HellomichiLJ
Tradução: Nara
: aaaa eu vi o filme do 8uppers yey!!!! *----* Kanjani8 se superando cada vez
mais
:
Direcionalmente, exatamente como foi no começo, nossas 6 personalidades se tornaram 1
- As reuniões antes do concerto, dessa vez, foi bem?
K: Tivemos muitas reuniões onde nós 6 estavamos juntos.
Y: Era como se as pessoas que tinham ideias apenas as dizia.
T: Koyama diria coisas como "Quero que as coisas sejam vistas desse jeito"
K: Certo. Não posso dizer nada a não ser coisas vagas e é bem duro se não tem uma pessoa lá que perceba os pequenos detalhes para mim. Mas isso não é importante? Como querer que as pessoas pensem "Oh~!" quando eles vem para o local. Já que teve uma boa resposta para todos, acho que é algo que vale a pena ser dito (risos). Ryo-chan falou sobre suas experiências como "O palco para o Kanjani8...", certo?
R: Bem, sim, está certo.
K: E o Masu também, por poder fazer o concerto do Tegomasu, ele foi capaz de ver muitas coisas, certo?
M: Acho que é verdade.
T: São coisas completamente diferentes, certo? Como NEWS podemos fazer tudo chamativo e com nós 6 há 6 cores diferentes. Porque as coisas que não podemos fazer como NEWS, quero fazer como Tegomasu. E as coisas que não podemos fazer como Tegomasu, quero fazer como NEWS.
K: Isso dito por alguém que realmente fez todas essas coisas, deve ter muita força mental e ele ficou bem quieto durante as reuniões.
S: Não começamos mais discutindo sobre como trazer todas as nossas ideias juntas como costumávamos fazer~ acho que todos nós, inclusive eu, nos tornamos realmente adultos (risos)
K: Me faz pensar que todos realmente tem seu próprio jeito de ver as coisas. Nós trocamos de opiniões.
Y: Me fez pensar que nossa própria individualidade é importante.
M: Mas todos nós começamos pensando "Vamos nos divertir" e querer que as pessoas que venham parecem estar se divertindo ao máximo e nós apreciando junto com elas, então decidimos as coisas sem problema mais do que de costume. Como arma, queremos fazer muitas canções que todos conhecem e é um concerto conectado ao nosso álbum, então também estávamos pensando que seria bom mostrar o mundo do álbum também.
S: Dessa vez usamos muitas ideias do Masu e ele teve uma certa influência no conjunto e na aparência. Sou grato por isso.
K: Também, o cncerto já tinha o álbum feito para ele, então acho que tem muitas canções nas quais pode-se animar.
T: As canções do álbum que iremos apresentar pela primeira vez são, claro, algo que se deve esperar. Mesmo que fazendo tudo do zero seja entediante.
Y: Estou aguardando pelos concertos.
- Os ensaios estão indo sem problemas?
S: Agora, temos que lembrar um mone de coreografias e temos outros trabalhos também, então não teremos ensaios com todos nós juntos até o final.
T: Faz tempo, então já esqueci a coreografia das canções antigas e tentar lembrá-las é difícil.
R: E também temos as novas canções, então se eu me esquecer da coreografia, me desculpem.
K: Mas dentre todos nós que não lembramos das antigas coreografias, Masu se lembra de todas.
Y: Verdade.
M: Eu realmente nem lembro das coisas das canções que aprendi antes. Mas sou muito devagar para aprender as novas coreografias
S: Ele é "um video antigo", não é? (risos)
M: Todos esqueceram, certo? Mas todos vocês são realmente rápidos para aprendê-las.
R: Eu realmente as aprendo rápido, mas esqueço logo (risos).
K: Verdade.
R: De todas as novas coreografias, a "Dancin' in the secret" é realmente difícil.
K: Estamos dançando um pouco.
M: Levou cerca de 9 horas para a coreografia de cada canção. Decidimos as coisas enquanto falavamos com o coreógrafo e paramos no meio para comer também. Normalmente fazemos 2~3 horas por canção, mas levou 9 horas. Completamente exaustos? Nos tornamos completamente exaustos.
Y: Nós estamos cada um fazendo sem pressa e fazendo corretamente.
- O estado de cada um dos membros durante o ensaio que tem sua curiosidade?
Y: Alguém está sempre pregando peças nos outros.
M: Recebemos comida. Tegoshi e Koyama sempre comem algo como yakitori bento. Eu sempre como udon.
K: Eu e o Tegoshi ficamos com fome na mesma hora. Então nós 2 pedimos bento e comemos. E também o Masu comprou donuts.
T: E ele me deu café!
M: Não, eu ia sair para comprar para mim e quando eu disse "Alguém quer comer algo?" e Tegoshi disse "Ok, café então" e quando eu disse "Ok, eu pagarei", Koyama disse "Ok, quero donuts!" então é como se eu fosse feito para atendê-los (risos).
R: Pi veio na minha casa para se divertir.
Y: Sai para beber com o Ryo-chan
S: Também fui num bar espanhol com o Yamashita-kun.
M: eu também disse que quero sair e comer com o Yamashita-kun e nós prometemos que iriamos, mas ainda não fomos capazes de ir (risos).
K: Falei com o Yamapi pelo telefone realmente apaixonado pelo concerto tipo "Vamos fazê-lo divertido". Ryo-chan nos convidou para sair, dizendo que todos os membros deveriam sair e comer juntos depois do ensaio.
R: Porque ultimamente tudo que o Koyama tem feito é ler jornal (risos).
S: Falei com o Nishikido-kun sobre um álbum que ele me recomendou e eu comprei
R: Verdade. Eu às vezes ligo pra ele para falar sobre cameras e coisas também. E, recentemente, peguei o número de telefone do Masu (risos)
M: Só recentemente é que soube do endereço de e-mail do Nishikido-kun (risos).
Y: às vezes eu mando email pro Masu, mas por alguma razão, todos os emoticons dele são de porcos (risos)
S: Verdade. Sai para comer com o Masu depois do trabalho e conversamos apaixonadamente sobre o LIVE.
M: Mas eu só estava tentando falar de modo apreciativo (risos). Fomos comer numa cafeteria com o staff.
K: Eu e o Shige saimos para comer shabu shabu.
S: porque temos esses encontros como Koyashige também
M: Tem vezes durante a coreografia, onde todos estão dançando, mas tem vezes que o Koyama está apenas sem expressão em um canto. Bem, sou do tipo que é deixado para trás assim também...
T: Shige tem usado bandanas recentemente, me deixa curioso!! (risos)
S: Enquanto vemos imagens antigas do concerto ao nos prepararmos para este concerto, Tegoshi está sempre com tensão elevada e sorrindo.
M: Também, Tegoshi usa camisetas apertadas e calças compridas e me faz pensar que nós 2 realmente temos gostos diferentes. E é a camiseta da última turnê. Era para a camiseta ser folgada, então me fez pensar no que aconteceu para ficar assim. Foi por causa da secadora?
R: Tudo bem, o Tegoshi é fofo!
Todos: Hahaha (risos)
- As coisas para as quais deve-se abrir os olhos e as coisas que vocês estão entusiasmados para este concerto?
R: Por favor, olhem para tudo
Y: O que eu recomendari é tudo
S: para mim pessoalmente, não faço concerto faz tempo, então acho que seria os fatos de que nós realmente crescemos.
M: Sim. Todos nos tornamos adultos. Comparado com a última turnê, a respeito de nossos sentimentos, nos tornamos adultos e acho que será um concerto com sentimentos maduros.
S: Acho que desde que me tornei parte do NEWS, meu modo de pensar mudou também. E todos sendo tão naturais é o que é o NEWS.
M: Comparado com quando NEWS foi formado, tenho pensado ultimamente que nós mudamos. Também sinto que meus sentimentos mudaram. Para os concertos também.
K: De qualquer modo, farei meu melhor para ser o encarregado de deixar todos animados.
T: Os membros que tem trabalhado em lugares diferentes, estão juntos e quando nos tornamos 1, isso é o ponto recomendado dessa vez!
Y: Faremos vocês se divertirem, quero ver isso. Faremos um concerto divertido.
M: Realmente acho que estou feliz porque podemos fazer isso juntos, então o poder de nós 6 juntos, o momento que mostramos as canções nós 6 juntos, definitivamente, acho que é algo para se esperar.
T: Como esperado, um concerto onde podemos mostrar os pontos positivos de se estar num grupo e acho que o concerto é o único lugar onde os fãs e nós 6 podemos nos divertir juntos, então é algo que realmente precisamos
Y: Concertos são lugares onde podemos mostrar nossa energia acima de todas as atividades que fizemos.
M: amo música e amo canções e dançar e ser capaz de encontrar pessoas que nos ouvem e ver as reações delas é o que faz um concerto divertido. Se você faz um concerto 10 vezes, em todas essas vezes são diferentes. Gosto que isso aconteça.
K: Acho que desasa vez seremos capazes de mostrar a todos como cada um passou o tempo
- E o Nishikido-kun?
R: Estou aguardando por tudo (com uma voz severa). Eu disse isso antes, não?
Y: Ahaha
R: Estou brincando! (risos) Desculpe~ (com uma voz doce)
- Algo que vocês querem fazer a seguir?
R: Quero fazer mais turnês
S: Dessa vez são 2 grandes domes, mas quero fazer de novo indo em muitos lugares.
Y: É o "LIVE LIVE LIVE"
K: Da próxima vez quero fazer uma turnê nacional
T: Claro, quero lançar nosso novo single logo.
M: Acho que nossos sentimentos são o mesmo das pessoas que esperaram por nós
R: (enquanto abria a tampa de uma geléia) Ei, você acha que está tudo bem ase eu tentar comer isso inteiro?
T: Tudo bem (risos)
R: Eu não vou morrer?
T: Você ficará bem se for só 1
R: Tudo bem?
T: Se algo acontecer, eu bato nas suas costas (risos)
R: Estou comendo!
Todos: Ahaha
Créditos: do inglês - HellomichiLJ
Tradução: Nara
[DL] Preview do PV Fighting Man
: Labo - flumpool
:
:
O preview passou em 3 programas, vou deixar os links pra vocês
Quero logo ver ele inteiro *----*
Mezanyu
http://www.mediafire.com/?u86103xxv19i8up
Mezamashi
http://www.mediafire.com/?iim5879r7vip9xa
Zoom in
http://www.mediafire.com/?upj505fuc4hfc9x
Créditos: youku.com/darxina/kparadisek/akitama
:
:
O preview passou em 3 programas, vou deixar os links pra vocês
Quero logo ver ele inteiro *----*
Mezanyu
http://www.mediafire.com/?u86103xxv19i8up
Mezamashi
http://www.mediafire.com/?iim5879r7vip9xa
Zoom in
http://www.mediafire.com/?upj505fuc4hfc9x
Créditos: youku.com/darxina/kparadisek/akitama
Assinar:
Postagens (Atom)