12/26/2010

[VIDEO/TRAD] Entrevista do Yamapi em Hong Kong

Music: Graduation - Heikeha

Humor: feliz

Local: sala

Pensamento: Tegoshi tem uma pulseira igual a minha só q de outra cor *-* (muita gente ta usando essa puilseira hehe)





Saiu uma entrevista de 10 min com o Pi



http://www.youtube.com/watch?v=-fPwRaBCfrY&feature=player_embedded


E= entrevistador


P= Pi


Falando em cantonês


E: Primeiramente, você poderia cumprimentar os fãs de Hong Kong


P: Oi, sou o Yamashita Tomohisa, estava esperando encontrar todos em Hong Kong, estrou muito feliz por estar aqui dessa vez.


Falando em cantonês 00:48


E: "Oi, eu sou o Yamashita Tomohisa" (em cantonês) é assim que se pronuncia em cantonês. Yama-shita Tomo-hisa (em cantonês), é assim que diz seu nome.


P: Oi, sou o Yamashita Tomohisa (erm cantonês).


E: Foi ótimo! Todos vocês não acaharam que foi ótimo?


P: Amo tanto vocês (em cantonês)


E: Eu te amo, Amo (em cantonês)


P: Isso se lê como amor? Eu te amo (em cantonês)


E: Isso significa eu te amo


P: Eu te amo?


E: Sim


P: Você é lindo (a)/bonito (a) (em cantonês)


E: Sim


P: Vocês é lindo (a) (em cantonês)


E: Isso significa que todos vocês são bonitos


P: Vocês são lindos


E: Sim


P: Todos vocês são lindos (em cantonês)


E: Certo, você se lembrará?


P: Isso...importante


E: Durante janeiro


P: sim, isso é importante durante o mês de janeiro


Rumores e perguntas para o Pi dos fãs 02:02


E: O personagem favoirito de anime do Yamashita é o Doraemon


P: Doraemon! Claro, gosto de Doraemon mas mais que isso...recentemente atuei na versão cinematográfica do Ashita no Joe, então meu personagem favorito agora é o Joe.


E: Entendi, então no passado era?


P: no passado era o Doraemon


E: Sua ferramente favorita do Doraemon?


P: Deve ser a porta que leva para qualquer lugar, pois assim poderia vir a Hong Kong a qualquer hora.


E: sua comida favorita em Hong Kong?


P: Mabo tofu. Um staff acabou de me dizer que tem um tofu aqui em HongKong com um cheiro bem forte.


E: Um tofu fedido?


P: Sim sim sim, eu quero experimentar


E: Tem umas sobremesas famosas de tofu em HongKong também


P: Ah, é o tofu de amêndoa?


E: Sim, e tem mais um chamado beancurd, é feito de tofu, mas parece um miolo


P: Ehh, verdade? Não sabia disso


E: Por favor, experimente se você tiver a oportunidade


P: Sim, obrigado


E: Eu tenho confiança em imitar o Ikuta Toma


P: Hmm?


E: Diz que você consegue imitar as expressões dele e tem confiança nisso


P: Não não nao~, é a primeira vez que ouço isso


E: Ehh, verdade?


P: Sim, a primeira vez que ouvi isso


E: Parece que isso foi divulgado ente os fãs


P: Verdade? Primeira vez que ouço isso


E: Então você não consegue imitar o Toma?


P: Não não, não consigo?


E: Não consegue?


P: Não sei como


E: Dentre os Johnnys, tem alguém que você consegue imitar?


P: Imitar? Desculpe, mas não tem ninguém


03:43


E: Quando o Yamashita está nervoso, ele toca no nariz


P: Assim?


E: Sim! Você faz isso?


P: Você notou eu fazendo isso?


E: Agora?


P: Agora agora


E: Agora...ainda não...você está muito nervoso agora?


P: Não estou nervoso agora, mas na verdade, eu não tenho nenhuma percepção desse hábito


E: Então isso agora foi?


P: Isso? Realmente não sei


Falando sobre as pessoas na agência


(no quadro) Takizawa Hideaki: um bom papai que sabe cozinhar


05:07


P: Takizawa-kun. No passado, quando eu estava na escola secundária com 21-13 anos, ele frequentemente cozinhava para mim.


E: Parece que você costumava chamá-lo de PAPA


P: Sim, no passado, quando era jovem, costumava fazer isso


(no quadro) Akanishi Jin: um bom amigo com quem já morei


P: Jin?


E: Akanishi Jin


P: Jin é...um bom amigo durante meus dias de escola secundária, claro, nós ainda somos muito bons amigos agora, morávamos na mesma casa


E: Verdade? Mesmo agora?


P: Não, no passado


E: Então, qual a aprte mais interessante sobre o Akanishi Jin?


P: Parte mais interessante? Hmm...o que é...ele é sempre interessante, masmo fazendo nada


E: Ehh, verdade?


P: Sim


(no quadro) Kimura Takuya: um veterano com quem espero trabalhar


P: ele é um grande veterano meu, suas habilidades de atuação são muito boas também, uma pessoa realmente ótima.


E: Já tentou trabalhar com ele?


P: Ainda não, mas gostaria se eu tiver uma chance no futuro.


(no quadro) Ninomiya Kazunari: um maníaco por jogos


P: Ninomiya...está sempre jogando


E: Você joga com ele?


P: Não jogo, ele frequentemente joga sozinho.


(no quadro) Nishikido Ryo: alguém com quem passo meu tempo


P: Ryo-chan...frequentemente saio para beber com ele


E: Parece que o Yamashita gosta de sair para beber


P: Certo


E: Sempre bebendo com os outros como Nishikido


P: Sim, com o Ikuta Toma e o Jin também, Akanishi Jin, eu frequentemente saio com eles


Atuação


O papel que deixou a impressão mais profunda nele


07:01


P: Deve ser o Kurosagi que deixou a impressão mais profunda...porque foi a primeira vez que fui o personagem principal, então deixou muitas lembranças. E as falas eram muito difíceis nesse dorama, então fio um pouco duro


E: além de Kurosagi?


P: Seria Code Blue, fui um médico e as falas eram bem difíceis também.


E: Você já quis ser um médico quando jovem?


P: quando era pequeno, queria ser um piloto


E: Por que?


P: Na verdade, queria ser um astronauta porque queria ver as estrelas


Maiores acontecimentos


08:01


Maiores acontecimentos em sua carreira


1) Primeira vez apresentando um concerto


2) NEWS Tokyo Dome concert


3) Primeiro concerto solo


E: Seus acontecimentos foram na maioria concertos...


P: São tudo concertos


E: Parece que seu grande amor é a música


P: Verdade, amo música


Grandes acontecimentos em 2010


1) Boxe


2) comprar uma nova bicicleta


E: Ehh, quando foi isso?


P: No verão


3) Primeira vez na França


P: Uns 2 meses atrás? Algo recente


E: França é?


P: Paris, o cenário era bonito e me comovi


Seus objetivos em 2011


09:10


P: Estudar duro, em inglês


E: Mas seu inglês já é realmente fluente agora


P: Não não não, não ainda, quero estudar mais


E: Obrigado por hoje


P: Obrigado!


Créditos: annatanhe (inglês)


Nara - eu (português)