3/14/2010

Tegomass no Ai + Show do Tegomass na TV [go go tegomass]

Yo minna!! Aii ainda to me arrumando aqui, to super feliz!! Sei q to meio atrasada, mas fico tao feliz qndo vejo eles fazendo projetos novos e coisas do tipo!!
Bem, então a noticia eh a seguinte: Tegomass vai ter o show especial divulgado na TV, isso está jah constando na Johnnys net.










Aii q legal ne! Estou animada pra poder ver!!

Bem a segunda noticia, e ainda mais legal eh a do mini album q o Tegomass vai lançar tb, se chama Tegomass no Ai (Amor do Tegomass).
Como vcs sabem, sou fã do Massu, entao qq coisa do Tegomass me anima mtoo!! Quem é fan do Tegoshi ou Massu sempre fica mais emocionada com coisas deles ne?! falando coisas obvias.

Então vamos as informações do album ne!!

Edição Limitada (inclui DVD):
Preço: 2190 yen US$24.19
Data: 21/04/2010
Descrição: Novo mini-album de Tegomass. A edição limitada inclui um DVD com um vídeo musical de "Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara" e um vídeo sobre o evento de Tanabata Matsuri. Também vem com um folheto de 16 páginas.
Tracklist:

1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [DVD] Moshimo, Kono Sekai Kara OO (marumaru) ga Nakunattara
8. [DVD] Tanabata Matsuri Live Event

Edição Normal:
Preço: 1809 yen US$19.98
Data: 21/04/2010
Descrição: A edição normal inclui uma canção extra (composta por Tegomass) que não vem na edição limitada. Também inclui um folheto de 12 paginas.

Tracklist:
1. [CD] Neiro
2. [CD] Moshimo, Kono Sekai Kra OO (marumaru) ga Nakunattara
3. [CD] Bokura no Sora
4. [CD] Pasta
5. [CD] Cheetah, Gorilla, Orangutan
6. [CD] Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure
7. [CD] UNTITLED

Pra quem tiver interesse em ver ja esta na loja virtual:
Edição Limitada
Edição Normal

Mas eu pessoalmente acho melhor esperar ate sair na Smile Asia Store ne!

Ah e com o lancamento do mini album, vem sempre uma TURNE!! Ja estão divulgando tb a nova turne do Tegomass, será a 2a deles!!








Aii eu adoro qndo saem cds, dvds, turnes, mas ao msm tempo eu fico toda stressada querendo ver logo como vai ser, poder ouvir as musicas, ver o videos novos!!
Estou contando os dias, quero logo poder ver como vai ser!!
Ainda querendo ver tudo do Sakura girl, eh dia 31 ja!! E logo depois Tegomass no ai!! uhuuu go NewS goooo²

Tradução Popolo Abril/2010 - Yamapi

Ultima parte da tradução da Popolo T_T... Eu realmente adorei todas as partes, mas minha preferida msm foi a do Massu/Koyama/Shige, é impressionante como eles conseguem divagar com nada, falar sobre laços de cabelo e cebolinha (LOL).

Part 4

Tradução dessa página:




Yamashita Tomohisa x Encontrando emprego

Meninas que trabalham com um sorriso e que olham para ele com diversão são atraentes

Uma pessoa honesta e brilhante dá uma boa impressão em uma entrevista de emprego.


Na primeira reunião de alguém no trabalho, ser uma pessoa honesta e brilhante é bom. Eu posso sentir o encanto das meninas que se movem e parecem estar se divertindo enquanto trabalham. E também, você deve cumprimentar as pessoas adequadamente. Isso não é apenas para as meninas, mas entre moças e rapazes, cumprimentar as pessoas é o mínimo. Pessoas que não são educadas em seu primeiro encontro com alguém, não são admiradas.

Para mim, pessoalmente, eu conscientemente me comunico com as pessoas que são superiores a mim, mas além disso, eu não tenho consciência do que faço. Há muito tempo a trás, eu era um pouco tímido, mas ultimamente eu não estou assim e, enquanto trabalho, eu consigo me comunicar com todo mundo naturalmente.

Tornar-se bom amigo de alguém ocorrerá naturalmente

Freqüentemente me perguntam “Quais os gestos que você gosta em uma menina?” Mas eu realmente não tenho um gesto ou palavras que faz o meu coração pular (risos). Mesmo se for roupas ou cabelo, não há nada em especial que me faz pensar “É bom assim!”. Eu acho que não tenho nenhuma idéia sobre o limite de algo assim ~ Eu não acho que eu deveria decidir e não quero decidir.

Se fosse ter algo que eu procuro no amor, é que tenhamos um relacionamento aberto. Fazer coisas que me fazem ter ciúmes é ruim. Se ela não esconder coisas que podem me deixar preocupado e então, um relacionamento que podemos conversar sobre muitas coisas, seria o ideal.


SLOGAN FAVORITO DE PRIMAVERA DO PI: "5-7-5 DO AMOR"

"Se funciona ou não depende somente de você"
Se você não acredita nisso não importa o quanto espere nada vai acontecer. Conhecer uma pessoa boa depende somente de você. Vamos fazer nosso melhor para encontrar um amor feliz!

Créditos: NewsPi (editado por mimi-chan)

Tradução Popolo Abril/2010 - Tegoshi

Dando continuidade a tradução da revista popolo a segunda parte do Tegoshi!

Have fun! ^^

Part 2

Tradução dessa pagina:



Tegoshi Yuya x Nova escola.

A menina que falou comigo, que não sabia de nada. Sem pensar, meu coração saltou.

A transferência vinda de uma escola de meninos. Um começo nervoso para a nova escola!


Primavera do meu 2º ano do Ensino médio. Na minha sala de aula onde todos estavam animados com a classe da nova escola. Eu, um estudante transferido, não tinha amigos com quem conversar e estava sentado sozinho em minha cadeira. Desde meados da escola, eu sempre estudei em um lugar onde havia apenas meninos então simplesmente por ter meninas na mesma sala que eu, eu não conseguia me acalmar. Eu nem sabia como deveria entrar em contato com elas. Para mim, era dessa forma, uma garota disse por si mesma: “Se há algo que você não entendeu, sinta-se a vontade para me perguntar sobre qualquer coisa ok”. Naquele momento, o meu coração realmente pulou ♥

Isso me fez pensar “Ah ~ ela é uma boa garota, ela é bonitinha~” (risos) É uma vergonha, mas isso nunca se transformou em amor, mas eu realmente me tornei um bom amigo dessa garota.

O ponto que me faz saltar o coração quando encontro uma menina é a sua fofura inocente. Sem ser familiar comigo ou sem sentir que ela estava pensando “Eu vou cuidar de você” como uma irmã mais velha, eu fiquei feliz sentindo como se ela pensasse “Eu fiz o meu melhor e falei com ele”. Eu não gosto de garotas que usam uma linguagem descortês na primeira vez que as encontro. Como as pessoas que dizem “Qual é o seu nome? Tegoshi? Hey!”, isso me faz pensar que eu não vou conseguir me dar bem com ela.

Por causa disso, pessoal, quando você começa em uma nova escola e classe, escolha as palavras e as diga cuidadosamente. Mesmo que a pessoa com que você esteja conversando não seja mais velha que você, ainda assim deve conversar com respeito. Por que se as garotas usam bem as palavras, isso faz com que um monte de pessoas que gostam de você se sintam animadas!


SLOGAN DA PRIMAVEIRA FAVORITO DO TEGO: "MINHA ESCOLA DE AMOR"

"Eu leio amor assim: crescimento"
Garotas e garotos que não se apaixonam não podem se tornar adultos! Se você aprender como ser adulto com alguem você se tornará mais forte!

Créditos: NewsPi (editado por Mimi-chan)

Crosstalk - Parte do Massu, Koyama e Shige

Parte da revista Popolo chamada Crosstalk, aqui nos temos uma interação entre o Massu, Koyama e Shige. Está bem divertido, espero q gostem!!

Tradução dessas páginas:







Episódio 3
Koyama Keiichiro, Kato Shigeaki & Masuda Takahisa x Uma nova maneira


Meu coração salta com o vizinho que chega em casa vindo das compras!

Koyama: Mesmo que seu vizinho seja uma menina que você não conhece bem, quando você vê sua família ao lado, não faz seu coração pular?
Shige: Eu entendo! Para mim, o meu coração pula quando eu vejo uma garota caminhando para a sua casa vindo do mercado, com cebolinha saindo do alto de sua sacola de compras.
Koyama: Aah! Como quando aparece a ponta do papel higiênico. Isso é bom, não é?
Shige: E também, através da forma como segura a sacola de compras, mostra o quanto a pessoa é boa, não é verdade? Uma pessoa que arruma as suas coisas corretamente na sacola, ou quando a pessoa tem sacolas agradáveis, é bom!
Massu: Quando eu vejo alguém com o saco de compras embalado mal, eu me preocupo. Isso me faz pensar que se os ovos foram colocados no fundo da sacola, eles irão quebrar...
Koyama: Eu provavelmente gostaria se visse uma caixa de mistura de bolo quente em sua sacola.
Massu: Ah, eu entendo!!
Shige: Eh? Por que?!
Koyama: Por que é um saco branco, então você consegue ver os caracteres vermelhos dizendo “bolo quente” através dela
Massu: Sim. Por que isso significa que ela estará fazendo bolos quentes em casa. E isso é fofo!
Koyama: E também as pessoas que vão propriamente com sacolas de vinil no mercado.
Massu: Estas são como as senhoras de idade (risos)
Koyama: Depende. Isso me faz pensar que ela provavelmente usará o saco para colocar lixo nele ~
Shige: É verdade que quando a pessoa ao meu lado no mercado separa carne ou tofu e separa nos sacos de vinil, eu penso que é maravilhoso.
Koyama: Se isso me faz pensar que eles cuidam adequadamente das tarefas de casa e tal, isso realmente me pega.

Eu provavelmente serei capaz de vê-la tirar o lixo?

Koyama: Quando uma garota sai com o seu pijama para levar o lixo para fora, não faz o seu coração saltar?
Shige: Ah! É verdade! Ela não está maquiada...
Koyama: Sim sim. E o seu cabelo está preso com um elástico!
Shige: hahahaha (gargalhada) Isso agora, isso é tão Koyama-ish! Você disse: “Com um elástico”
Massu: Você lembrou do elástico!
Shige: Mas você sabe, elástico é muito elegante, não é? Está tudo bem se você apenas amarrar o cabelo com um laço normal quando for jogar o lixo (risos)
Koyama: (com uma voz fina) eh ~ ela definitivamente usa um elástico...
Shige: Mas, inesperadamente, ver a garota levando o lixo é bonitinho
Koyama: Sim. Meninas provavelmente não querem ser vistas fazendo isso, mas por outro lado, isso é realmente feito. É algo que todo ser humano faz. E ela é um ser humano!
Shige: É Aida Mitsuwo-san (risos) E sobre você, Massu?
Massu: Eu nunca entraria em meu futon com a roupa que eu estivesse usado lá fora, então eu realmente não sei
Shige: Eh, mesmo se você for apenas para uma loja de conveniência, você não vai com a roupa que você dorme?
Massu: Não, eu mudo de roupa
Koyama & Shige: Wow ~
Massu: Não é por que eu penso que lá fora é sujo, eu sei disso. É que... eu estou sendo maldoso?
Koyama: ahahaha. Não, não, você está bom! Por que de repente surgiu um sentimento de perdedor? (risos)

Uma garota exigente sobre bens doméstico é fascinante.

Massu: Shige, você gosta de garotas que tem elegância mesmo com uma água, certo?
Shige: Sim, eu gosto (risos)
Massu: Isso faz você pensar “onde você comprou essa água?!”. Eu acho que entendo isso.
Koyama: Eu gosto da menina que usa um amaciante de roupas que eu nunca vi antes. Isso me faz pensar “Você saiu e encontrou uma fragrância própria”
Massu: Ao invés de usar alguma coisa por que é popular, usar algo que você ‘se encontre’ e que você goste é sempre mais elegante.
Koyama: Se a menina tiver mesmo esse tipo de coisa, é um dos pontos de seu charme.
Shige: Eu sou uma pessoa que pensa “Me pergunto o que ela vai fazer com isso...” quando eu vejo cebolinha saindo do alto da sua sacola de compras...
Koyama & Massu: Pare de falar sobre cebolinhas!
Shige: Não, não, não, cebolinha e tofu, vocês sabem ~
Massu: No fim das contas, se um elástico for enrolado ao redor de um monte de cebolinhas, então é perfeito!
Koyama: Ah, isso é bom (risos)
Shige: Eh, você está bem com isso? Isso não é bom, é? (risos)

Eu não sou bom com tal tipo de garota! O cumprimento é um dos princípios básicos.

Massu: Eu sou ruim com garotas que chutam! Não é realmente chutar, mas é algo assim (ele se levanta e chuta uma perna para cima dizendo...) “Hey, Masuda!”
Shige: ahahahaha. Eu já recebi isso. Vendo isso agora, acho que eu comecei a odiar um pouco o Massu
Koyama: Eu também, eu também (risos)
Shige: Eu não sou bom com meninas que não usam uma linguagem adequada. Não há muitas coisas que elas fazem, mas as meninas que usam “Omoe”e outras coisas
Koyama: Eu não sou bom com garotas que dizem coisas como “Mas você sabe, isso é ○○~ *○○ nan desu kedoo~*”
Shige: Ah, eu entendo!
Koyama: E a desculpa mais conhecida por essas palavras é “Mas você sabe, é popular ~”
Massu: Ahaha. Desculpa mais conhecida (risos) E tem também, as pessoas que não te cumprimentam!
Koyama: Está certo. Por que um cumprimento é o básico do ser humano
Massu: A pessoa que cumprimenta alguém mostra que está cuidando da outra pessoa naquele momento e esses se mostram um ao outro.
Koyama: Sim. Não importa o quão bem eu estou com meu vizinho, eu ainda vou querer cumprimentá-lo.

SLOGAN FAVORITO DE PRIMAVERA DO SHIGE: "AMOR É SINCRONIA"

"Amor não é uma coisa feita, mas uma coisa que acontece"

Eu não me importei com amor por muitas vezes. Então eu acho que minha sincronia está errada (LOL)

SLOGAN FAVORITO DE PRIMAVERA DO KOYAMA: "AMOR A PRIMEIRA VISTA"

"Do momento em que eu te conheci pela primeira vez Saranheyo"

Saranheyo significa Eu te amo em coreano. Quando eu me apaixona a primeira vista muitas vezes esse é meu verdadeiro coração.

Créditos: NewsPi (editado por mimi-chan)

Revistas abril/2010 - photos

Bem, aqui trago as fotos das revistas Wink Up, Duet e Potato de abril de 2010. Já estou com as traduções em ingles, e assim q terminar as traduções de agora ja começo essas ok??
Tb tem algumas revistas onde aparecem entrevistas pelo dorama do Pi Code Blue.
Espero q gostem, são realmente varias paginas dedicadas ao NewS e seus integrantes! Eh isso ai NewS, continue sempre assim!!

Duet Abril/2010

Wink Up Abril/2010

Potato Abril/2010

Sobre Code Blue:

Tv Pia Tv Life Only Star

Dica: se nao puderem baixar todas as revistas, baixe pelo menos a Potato, esta realmente a mais legal, as fotos estao bem coloridas e mtoo bonitas, esta bem a cara do NewS.

Créditos: NewsPi; spilledmilk25

Tradução Popolo Abril/2010 - Ryo


Certo, a partir de hj começo as traduções da revista popolo, a qual já coloquei a um tempo atras as fotos, quem não lembrar ou não tiver por favor veja aqui.


Popolo 2010 - 04 NewS (novidades) e começos.
Tradução dessa página:



Parte 1

RYO E CERIMONIA DE GRADUAÇÃO


Durante a cerimonia de graduação todo mundo é mais elegante do que o usual certo? Todas as garotas que sempre tem seus cabelos em pé, colocam eles juntos e em ordem, vc nunca notou eles antes, mas quando elas fazem isso vc sente seu coração bater pela primeira vez.

Recentemente eu acho esse "tipo" bonito. Uma cabeça completamente raspada garota. Se eu precisar dizer porque eu acho ela bonita, é porque ela não tem nada pra esconder, a sua cabeça ou seu rosto ou qualquer outra coisa, vc pode ver tudo graciosamente. Cabelo é legal se curto ou longo, mas desde que a cerimonia de graduação é um dia de despedidas vc tem q mostrar seu rosto de um modo maravilhoso mais que friamente.

Bem, é claro q existe o momento do segundo botão. Eu me pergunto porque só o segundo botão? Talvez porque seja o mais perto do coração? Infelizmente ninguem me perguntou isso entao eu realmente nao sei. Mas se isso acontecer eu ficaria mto surpreso! Eu tenho certeza! Ahhh eu gostaria que alguem me perguntasse isso!

Durante a cerimonia de graduação algumas garotas choram certo? Quando as garotas choram os garotos querem proteger elas, mas com a tristeza da graduação e outras circunstancias nós nos preocupamos com garotas chorando ainda mais. Por exemplo, uma garota que confessa para o garoto que é apaixonada por ele no final da formatura e é rejeitada. Vendo essas lágrimas inocentes, eu sinto como que querendo proteger ela.


O SLOGAN FAVORITO DO RYO NA PRIMAVEIRA: "HELLO!"

"O broto da Fuki chiando na frente da neve!!"


(Fuki é uma das primeiras flores da primaveira)


Isso significa que a flor do amor pode narcer na primaveira, assim como a flor de Fuki aparece em meio a neve. Espere por um novo encontro!


Créditos: spilledmilk25 (tradução para o ingles)


Próxima parte: Tegoshi e um novo termo.

Tradução Myojo Shige - Abril/2010

Continuação, parte do Shige da revista Myoko/abril.

Tradução dessa página:

Shigeaki Kato
“Uma boa festa de tempero picante”

Desenvolvimento de Kato Shigeaki com fotos!
Eu conseguiria fazer um quarto escuro em casa, era o que eu realmente queria! Lá, eu colocaria música enquanto imprimiria fotografias que eu tirei e que me fazem pensar que câmeras são interessantes. Há momentos em que você pensa que tirou boas fotos, mas quando tenta imprimi-las, elas se transformam completamente ruins, ou as vezes o contrário, é inesperado. Com uma câmera digital, mesmo que as fotos fiquem ruins, você pode editá-las (risos) Ah ~ como esperado, eu amo fotos! Algum dia eu gostaria de abrir uma galeria com fotos que eu tirei.

Olhando para um tempero fantasma
Ultimamente, os filmes coreanos estão apaixonantes! Especialmente o filme “utsusemi” deixou um ‘impacto’ sobre mim. Durante 1 hora e 30 minutos de história, o personagem principal não teve nem se quer uma linha. A heroína teve apenas uma linha, “Eu te amo”. Apesar disso, foi muito bem feito! E também, eu estive olhando outras obras do diretor Kim Ki-duk, e tenho estado a ver uma grande variedade de filmes coreanos. Até agora eu não tinha visto nada além de filmes japoneses... embora seja inesperado para mim. E então, nesse momento, começou a crescer um interesse pela Coréia, e recentemente, Koyama vai junto comigo em nosso conhecimento mútuo. Nós fazemos coisas como ir a uma colagem de artes famosas e comer uma boa comida... Está certo, o prato de polvo que comemos em um bar em tal lugar era realmente picante ~ Todos desistiram, mas eu tentei o meu melhor e terminei de comer aquilo, mas depois, no dia seguinte, a minha bunda estava doendo um monte (risos) Mas eu sou realmente muito forte quando se trata de alimentos picantes. Todas as especiarias que eu tenho em casa são do tipo picante... Assim como Raayu, sete misturas de especiarias, kuro shichimi, yuzu shichimi, yuzu pepper… Eu sou muito de adicionar estes condimentos aos alimentos e comê-los. Além disso, a pimenta caiena eu comprei de Okinawa! Isso vai com qualquer coisa, desde fritas ou até mesmo macarrão instantâneo. Eu, um ser maníaco por especiarias, no que eu estou agora é numa especiaria muito pequena, que é como um broto de árvore que eu encontrei em uma loja. Então foi muito bom quando o vendedor da loja disse que era chamado de “Flor de pimenta da montanha!”. Agora, eu estou olhando para ela com vontade de fazer um molho vermelho! Já tenho um molho vermelho no congelador a espera (risos).
Créditos: NewsPi

Tradução Myojo YamaPi - Abril/2010

Dando continuidade as traduções da revista Myojo/abril, a parte do Yamapi.

Tradução dessa página:

Yamashita Tomohisa
“Por que nós temos músicas que somente o NEWS consegue cantar”

Eu ainda tenho um monte de coisas para experimentar pela primeira vez
No ano passado, quando eu fiz o meu show solo, eu consegui experimentar um monte de coisas pela primeira vez. Além de ser o meu primeiro show solo, também foi a primeira vez aparecendo em programas de TV comigo mesmo. Isso me fez pensar na minha falta de experiência. Isso me fez pensar que eu tenho que experimentar mais coisas, por que para dançar, cantar e falar, ainda há um monte de coisas que eu tenho de fazer~. Se eu for falar sobre isso, o eu de agora é capaz de estar aqui pelas coisas que eu já experimentei. A primeira vez que eu dancei, a primeira vez foi em um palco, a gratidão que eu tinha por um possível concerto no Tokyo Dome... Eu pretendo continuar abrindo portas e seguindo em frente, mas ainda há muitos mundos em que eu quero por os pés dentro. Por exemplo, há um grande número de cidades que nunca fizemos shows antes. Então, eu quero continuar prosseguindo pra frente. Seria chato se eu desse um passo de cada vez, então seria bom se eu pudesse dar 10 passos em 1 ida.

A minha intenção é que quanto maior é melhor
Quando um novo ano chega, eu sempre penso em algum objetivo. De qualquer maneira, neste ano, penso que gostaria de lançar vários CD’s e ter um concerto. Há muitas coisas solo que eu gostaria de fazer e também muitas atividades com o NEWS. Por que, como esperado, o NEWS tem músicas que somente o NEWS pode cantar. Músicas que são brilhantes, felizes e um pouco estranhas, e por as vezes se chamativo, ficar animado com esse tipo de coisa, é algo que, se não for NEWS, não pode acontecer. O que eu gosto nos concertos, é diretamente poder dar & receber. Se tivermos uma grande quantidade de energia, então todos na arena terão muita energia, e essa energia vindo deles, fará a nossa tensão aumentar ainda mais, eu quero fazer esse tipo de ‘captura’ durante este ano. Eu sou ganancioso, então acho que quero fazer coisas com o NEWS e solo. Por que há músicas, como canções do estilo ocidental e canções populares que eu acho que seria bom fazê-las sozinho. Então, de qualquer forma, neste ano eu quero lançar um monte de CD’s! Além disso, quero fazer uma música que não há outra como ela no mundo. Será duro, mas intenções como essa devem ser elevadas. Por que se você não pensar, não poderá acontecer. Eu quero ficar animado junto com todos e fazer um monte de boas lembranças!
Créditos: NewsPi

Sakura Girl - PRIMEIRA APRESENTAÇÃO (legendas)

Yo minna!!
Novamente gostaria de pedir desculpas pelo atraso do post, ainda está complicado pra mim atualizar tudo, mas não se preocupem, ja estou atras de ajuda e logo vai ficar tudo bem melhor!! Espero q tenham um pouco mais de paciencia!
Bem, hj e amanha pretendo atualizar o blog! Pode não ser na ordem em q saiu, mas sera atualizado!!

Como o título diz ja aconteceu a primeira apresentação do NewS com sua nova musica Sakura Girl, assistindo me dei conta de que fazia 1 ano jah q o NewS nao se apresentava com musica nova na tv!! Ainda bem q saiu esse single, ainda estou mtoo ansiosa pra poder ver logo o cd, as outras musicas e tudo mais!!

Bem, aqui está o programa aonde eles apresentaram a música com legendas em ingles. Logo em baixo do video tem tipo um resumo do q eles falam, estou querendo colocar legendas em portugues, mas ainda não sei se sera possivel!
Chega de enrolar!! Com vcs:

Sakura Girl


O que acontece em resumo é, o apresentador fala da apresentação dos participantes, incluindo o NewS onde a outra apresentadora faz o comentario q ja faz 1 ano q o NewS não se apresenta com uma musica inedita.
Depois tem uma entrevista com o Pi, o apresentador pergunta em q tipo de lugar ele mora, e o Pi diz q na verdade nao eh bem um lugar, eh soh uma cama, uma máquina de lavar e um guarda-roupa e o computador, eles fazem uns comentarios radons e o apresentador acha meio triste isso.
Depois mostram uma cadeira q o Pi comprou pra poder usar o pc, e ele trouxe foto (=x), dai vem a apresentação.
Depois da apresentalçao eles perguntam o q o NewS faz pra manter a forma, o Pi diz q bebe uma bebida de proteinas ou coisa parecida com suco de laranja e o Massu diz q sempre ajuda dizendo "vamos lá, vai ser divertido" (eh a cara do Massu), ele diz q eh um MC ecológico.
E eh isso, nada mto mais emocionante *eu acho*

Espero q gostem...

Créditos: NEWShFAN; NEWS Br