8/15/2011

[TRAD] Dengonban Winkup setembro 2011

Kanjani∞/NEWS, Nishikido Ryo
Para o Kitayama,
C
omo você se atreva a falar assim com meu membro! Cuidado. *eu me lembro de uma Dengonban que falaram que o Kitayama chama o Okura de Tadayoshi e o Okura o chama de Hiromitsu. Acho que é a respeito disso a que o Ryo se refere*

Tackey&Tsubasa, Takizawa Hideaki
Para o Nishikido,
Nós nos falamos pelo telefone ocasionalmente, mas quando você está no telefone você fala muito casualmente como se estivesse falando baixo comigo... é melhor você parar com isso (lol).

NEWS, Tegoshi Yuya

Para os fãs,
O verão está super quente, então tenham cuidado para que o calor não atinja vocês. Vamos aproveitar o verão juntos!

KAT-TUN, Tanaka Koki

Para o Masuda, Huh, ah, entendo.

Kis-My-Ft2, Yokoo Wataru

Para o Koyama Keiichiro-kun,
foi a primeira vez em cinco anos. não é frequente.

KAT-TUN, Taguchi Junnosuke
Para o Nishikido-kun, Vamos surfar!

Nakayama Yuma
Para o Tegoshi-kun,
Desculpe-me eu te acertei durante o evento de beisebol.


créditos inglês: enshinge@lj
PT: Nara (inclusive o comentário entre *)

Recomen 4/8/11 Yokohina falando do Yamapi

Eu traduzi uma partezinha do programa Recomen do dia 4 de agosto só porque o Yoko fala a respeito do Pi ^^

recomen sim/não daijiten
- primeira ouvinte, grupo favorito, news, em segundo kat-tun, e em terceiro, kanjani XD
- ela é fã do yamapi~
y: você assistiu buzzer beat? ele estava tão legal... seus músculos! ....eu ainda não vi ashita no joe. seria ruim, eu me apaixonaria por ele completamente. é melhor eu não ver. não quero me apaixonar pelo yamapi.

h:você é uma garota XD

créditos inglês: enshinge@lj
PT: Nara

[DL] Sorashige Book 14/8

SORASHIGE BOOK 2011.08.14

MU | MF

créditos: a1682@lj