5/10/2011

[DL] Episódio 4 de Inu wo kau to iu koto legendado inglês

Ah agora sim saiu a legenda do episódio 4 de Inu
Podem pegar aqui:

créditos: kumiko-yamapi@lj

[DL] Otameshika! com Ryo e Hina

Programa Otameshika que teve a participação do Ryo e do Hina ^^


[TV] 110509 Otameshika! (ryo hina cut).avi
187 Mb
MU // MF
Credit : formeggie4/dozchan@lj

[DL] K-chan NEWS 9/5/2011

Kchan NEWS 2011.05.09

MU

créditos: a1682@lj

[TRAD/JWEB] Relato de ensaio do butai do Shige

"Rokugatsu no bitaa orenji"
Relato dos ensaios

Johnny's web foi perturbar o hall de treinamento do butai onde estrelam Kato e Joshima, logo no começo. Contaremos a vocês sobre os ensaios e as impressões dos 2 personagens principais.

★ História★

É uma comédia humana cheia de gentilezas humanas sobre uma família, 2 irmãos criados por um médico particular.

O irmão mais velho Naoki (Joshima) é um rapaz inútil enquanto o mais novo, Tatsuya (Kato) é uma garoto talentoso. Depois de uma grande briga com seu pai porque ele não era capaz de encontrar um trabalho, o irmão mais velho é renegado, na mesma época que o irmão mais novo sai de casa para ir para uma faculdade próxima. A família desaba.

Depois de muitos anos, Tatsuya, que já se formou, recebe uma ligação que pede para que ele volte para a casa, ali ele encontra seu irmão, seu pai e uma jovem mulher. Ela quer se casar com seu pai para herdar a herança!? Quem receberá no final? Essa é a história.

★ Relato/relatório ★

Foi o 2º dia do ensaio.
Imediatamente trocou para as roupas de treinamento, Joshima e Kato se cumprimentaram e cumprimentaram todos os staff sorrindo: "Bom dia! É um prazer trabalhar com vocês!".

Kato, que estava tirando um cochilo durante o intervalo, fez uns alongamentos e exercícios de pronúncia.

Foi o primeiro dia para o Joshima, então ele olhava para o hall/salão onde tinha alguns móveis para a casa e disse: "Parece como um set!". Então ele foi se assegurar das posições e os pontos onde ele teria que se mover no palco.

O ensaio começa!
O ensaio daquele dia era partir as cenas do começo aos 2 lugares do primeiro ato, dai eles começaram a firmar a posição de pé e as falas, os gestos dos personagens, suas expressões e seus sentimentos.

Kato tem um papel de coadjuvante, mas indispensável na história, então ele falou muito com o diretor G2 sobre as partes que o preocupavam, como: "Os monólogos serão mais solilóquios então...".

Joshima estava fazendo anotações no seu roteiro mesmo durante os intervalos, ele também tentou tocar um pouco de guitarra que é preciso para a próxima cena.

Na cena que ele toca guitarra, Joshima improvisou uma canção de desculpa/perdão (!?) pelo o que aconteceu na cena anterior, com um "Desculpe-me, estou muito muito arrependido~♪", o hall inteiro caiu na gargalhada.

O hall de treinamento dessa comédia humana tinha imediatamente uma atmosfera harmônica.

Depois dos ensaios, teve uma reunião para tirar as medidas para as roupas, também vimos Joshima ensinando o Kato a tocar guitarra. Joshima disse-lhe: "Consegue fazer isso?" e o deixou ouvir uma peça maravilhosa, Kato hesitou: "Espere! Isso é impossível!!". Eles já pareciam um casal de irmãos tranquilos.

Depois dos ensaios, perguntamos muitas coisas para os 2, sobre seus entusiasmos, a construção dos personagens, etc.

★ Entrevista do Shige ★


Minha primeira impressão quando li o roteiro foi "Isso é realmente interessante". Mas quando li novamente pensando que eu devia fazer aquele papel, pensei "Isto talvez seja difícil/duro". Tipo, não é difícil, só eu posso escolher isso.

No meu butai anterior "Seminar" tive um papel de um personagem brilhante também, mas dessa vez é completamente diferente. Serei Tatsuya, o filho bom, talentoso com um irmão 15 anos mais velho.

No começo, pode parecer uma comédia, mas não é assim. É um trabalho que dá para rir exatamente porque não é uma comédia fácil.

Um drama humano pode ter uma parte de fantasia, mas o principal dessa é que é algo que pode acontecer na casa do seu vizinho. Pessoalmente, queria mostrar isso.

"Seminar" foi filmado num mundo bem distante do dia a dia, não foi um butai fácil para os espectadores. Pelo contrário, "Rokugatsu no bitaa orenji" é um butai fácil de assistir por causa disso "pode acontecer com qualquer um".

Sobre atuar nele, é difícil justamente porque é como no dia a dia...tenho medo que se eu fizer só um errinho será muito evidente.

A grande diferença dessa vez é que estou trabalhando com um Senpai e tem a equipe de trabalho, farei meu melhor para que tudo corra suavemente.

Meu personagem Tatsuya é o irmão mais novo, mas na verdade eu sou filho único. Antes do começo dos ensaios os meus amigos me perguntaram "ser um irmão mais novo", meus companheiros, Koyama e Massu, são os irmãos mais novos também, então eu coletei muitas impressões, sensações e pontos em comum de irmãos mais novos.

Também pensei que pelo menos uma vez eu poderia apreciar ter um irmão, mais do que apenas interpretar um papel (risos).

De qualquer modo, o ponto principal não é esse. Ir no palco a atuar como um irmão mais novo normal não é tudo, é o que sinto.
Porque enquanto a história progride, o grau de ser um irmão mais novo muda.

Claro que o personagem principal é assim, mas às vezes Tatsuya se sente o oposto, às vezes ele mostra pensamentos que ele nem imaginava ter...depende das cenas.

De certa forma, ele alcança seus limites...posso entender o sentimento do Tatsuya que dói em certo ponto, de alguma maneira (risos). O primeiro dia de ensaios me acalmou muito.

Além disso, Tatsuya tem muitos monólogos, tenho que fazer meu melhor aqui também. Monólogos são cenas muito importantes...sentimentos não são tudo, é essencial ter habilidades também.

Falei sobre essas coisas com o diretor G2, tenho que realçar a diferença entre o roteiro e os monólogos objetivamente...como uma peça entre uma peça, com um bom tempo. quanto mais eu puder fazer isso, mais me tornarei bom, trabalho interessante.

Procurando nas memórias, ligando emoções ou divindo-as...um butai conecta tudo isso, essa é a parte interessante. Trabalhando em um novamente, estou sentindo mais uma vez a grandeza do teatro e interpretar um papel. o roteiro é muito interessante, mas a primeira vez que li, não imaginei claramente. Fazendo os ensaios, finalmente entendi.

Acho que meu personagem é similar a mim. Por outro lado, sinto a dificuldade de fazer um papel de alguém que não é você. Você não tem que pensar "Eu faria isso?", mas você tem que pensar como Tatsuya, como outro homem, "Talvez ele faria assim?".

Claro que tudo passa pelo meu filtro, as coisas que imagino, as coisas que vivencio, as coisas que simulo...Imaginando tudo isso, tudo vai para minhas experiências do passado, é onde meu "eu" permanece.

Sou eu quem se aproxima do personagem e desenterro ele, mas G2 também me dá dicas, ele falou comigo para que pudéssemos decidir juntos.

Por exemplo, os movimentos de palco estão concluídos, mas meus movimentos pessoais não.

Me dizem frequentemente: "Mova-se como se estivesse em pânico", apenas quando tento fazê-lo tudo se conecta.

Quando eu disse no começo: "Preciso pensar e decidir tudo", ele me disse: "Não é necessário, tudo bem se você se mover como quiser a cada momento".

Honestamente, não sou bem na improvisação (risos). Mas se eu seguir o sentimento certo, os movimentos estarão certos também.

Não tenho problemas com minhas falas, mas o mais importante em atuar é ler as cenas com antecedência pensando.

Cada fala tem seu motivo...os monólogos, as falas, mesmo as palavras mais casuais tem um significado, agora estou tentando fazer esses significados adquirirem forma.

Todos os dias preciso estar focado...quando os ensaios acabarem, com certeza cairei no sono (risos).

Acho que monólogos são realmente difíceis, mas preciso olhar adiante (risos). No primeiro dia eu estava perplexo...estava estressado, mas agora entendo a razão.

A beleza de atuar, trabalhando no palco é maior do que a diversão simples do roteiro, isso é o que entedno. Agora, estou vivenciando essa beleza.

Quero transmitir tudo isso, quero que esse butai seja um onde as pessoas saiam dizendo "Foi bom!". Farei meu melhor todos os dias!


créditos inglês: spilledmilk25@lj e a daelite@lj por ter mandado a jweb para ela

tradução PT: Nara

[TRAD] TV Pia - NEWS Color Pallet 26 - Shige





"Bakushou mondai no yoku dekimashita!" (TvTokyo .Sexta. 7pm~)

Faz tempo que eu não era um convidado/apresentador regular em um programa de tv, estou muito feliz! Faz uns 4 anos desde que trabalhei na TV Tokyo para o "Ya-ya-yah". Nunca tive a oportunidade de trabalhar com Bakushou Mondai-san antes, estou muito nervoso. Vendo o programa, você vê o quão enérgico eles são, acho que isso também é raro que um Johnny's trabalhe com eles. Estou feliz de ser o escolhido para essa combinação especial, farei meu melhor para que seja uma boa reação química!
Shinsan Nameko-san tem a imagem de uma fada para mim. Ela é divertida, ela será a personagem que vai me bater? ...eu me pergunto (lol). Ainda não entendo, normalmente no Koyashige sou eu quem repreendo o idiota natural do Koyama. Mas no NEWS os lados se invertem e eu sou zuado...Tudo isso não soa bem (lol). De qualquer modo, não consigo esperar pela minha parte com a Nameko-san, quero brincar com ela e ser divertido.

As crianças são estudantes da escola primária e secundária. Eu sou filho único, nunca tive irmãos mais velhos ou mais novos. Por isso, não estou acostumado a estar com crianças, isso me deixa nervoso também. As crianças de hoje tem o dom de tagarelar, sabem~ (lol).
Quando eu era pequeno eu era um tanto pentelho. Eu tendia a me destacar, mas de alguma maneira, eu nunca era quem mais se destacava (lol). Sentindo-me mal com isso, sempre tentava ser o cara número um, era uma boa posição/lugar! (lol).
Eu ia bem na escola. Estudava devidamente 1 semana antes da prova. Nunca ficava cansado, podia estudar até amanhecer. Se eu posso me vangloriar, eu era uma criança com uma grande curiosidade intelectual (lol). Neste programa, estou interessado em ver como é a mente das crianças, faz tempo que não participo de um programa de variedades, então quero ser capaz de falar bem, quero fazer meu melhor nisso!

DICAS DE ESTUDO DO SHIGE

Bem, não há nada a fazer a não ser estudar! (lol) Primeiramente, memorização. Eu decorava todas as minhas anotações. Já que eu não queria rabiscar nas minhas próprias anotações, fazia cópias delas. Dai eu sublinhava e decorava tentando recobri-las. De qualquer modo, se você ficar cansado, é insignificante, você tem que ter um interesse no que você faz. Acho que o melhor é quando você não pensa que odeia estudar!

A SALA DO NEWS
(Olhe para a scan para ver como os membros do NEWS estão posicionados na sala)

Massu sentaria ali, no mesmo lugar onde ele sentou no Kinpachi Sensei. Gosto do assento perto da janela, olhando lá para fora, como uma cena de um drama. Eu realmente adoro! De qualquer modo, na minha escola eu não conseguia ver nada além da sacada/terraço (lol).

HORÁRIO
1. Música
2. Inglês
3-4. Artes
5. Japonês
6. Educação moral

Educação Física é cansativo, então não precisamos (sorriso amargo). Musica como a primeira coisa pela manhã seria bom, uma manhã bem agradável. Iríamos estudar devidamente inglês e as próximas horas seria minha amada artes. à À tarde, umas aulas leves (lol). Adoraria esse tipo de dia! (lol)

RESPONSÁVEIS
Representante de classe - Koyama
Enfermaria - Yamashita-kun
Educação Física - Tegoshi
Educação - Nishikido-kun
Almoço da escola - Massu
Fotografia - Shige

O papel do Nishikido-kun é por causa do seu drama. O do Yamashita-kun também, porque ele voou com Dr.Heli (lol). Massu, bem é apenas perfeito!

OUTRAS INFORMAÇÕES
(Veja a scan para ver as fotos pequenas)

-Na sua porta diz "Kato Shigeaki-sama" mas no quadro de avisos da sala de aula o staff escreveu "Hase Ken", seu nome no Kinpachi Sensei.

-Os apresentadores regulares e os convidados sentam como espectadores e olham para os professores Bakushou Mondai e as crianças. "Estou no meio de crianças e adultos, então concordo com as palavras dos professores e tento expressar minhas impressões e minhas experiências honestamente"

-Imagens do Shige nos bastidores esperando para entrar no programa, ele levemente estica e ajusta suas mangas

-Sua opinião foi colidida por uma criança que ama anime com um "De jeito nenhum que o 3D ganhará". Shige de coração partido (lol).

-No final do programa tem o "Omake Corner". Viagens, jogos interessantes, professores estranhos, vocês precisam assistir!


créditos inglês: spilledmilk25@lj

tradução PT: Nara