3/07/2010

Tradução Myojo Ryo - Abril/2010

Mais uma parte da tradução da revista Myojo, agora a parte do Ryo, espero q gostem tb!!
Tradução dessa página:

Nishikido Ryo
“Eu quero fazer de 2010 um ano de avanço no trabalho”

Recebi a ‘vingança’ do traje interno
Isso não é algo que eu estivesse preparado para fazer mas é algo que já havia começado mas, recentemente, eu fui praticar snowboard! Pela primeira vez em cerda de 6 anos ~ Mas eu não cai ao todo. Como esperado, antes de descer parecia assustador e eu pensei que pudesse ser perigoso, mas eu não cai completamente, a tal ponto que foi quase incrível. Eu sou um gênio (risos) Eu comprei o traje antes de ir, mas a única coisa que eu não levei comigo foi o traje interior. Portanto, meus amigos foram comprar para mim o traje interno que é feito de um material que mantêm o calor retido. Mas aparentemente todos foram vendidos para o exterior, e eles compraram para mim de uma senhora um com o corte muito baixo (risos) Quando eu voltei do snowboard, eu fui a uma loja que vendia mercadorias de snowboard, e de forma adequada e segura eu comprei o traje interior. Porque eu não gostei daquilo (Um certo ponto no meio do peito). Uwa ~ um corte baixo em torno desse ponto? Mas por que os meus amigos foram e compraram para mim, eu não pude deixar de usá-lo... Bom, embora enquanto eu estava praticando o snowboard, inesperadamente não estava frio. De qualquer maneira, eu quero rapidamente vestir um traje interior novo! Penso que quero ir praticar snowboard em breve ~
Filme recomendado
O filme que eu assisti recentemente e achei interessante foi “Golden Slumber”. É realmente bom! Originalmente, eu gostei do trabalho original e o li, mas quando um filme é feito de um livro, ás vezes, existem partes que você pensa... isso é diferente do que eu imaginei lendo no livro. Mas esse filme não foi absolutamente assim e isso foi o melhor!!

Um ano de “desafio!”
Eu não tenho especialmente certos planos para o trabalho (risos) Mas seria bom se as coisas que eu gosto de fazer em meu tempo privado pudessem ser compradas em conjunto. Por exemplo, eu gosto de tocar guitarra e, é claro, se eu tivesse que fazer isso para o meu trabalho, eu iria querer tocar ainda mais. Se eu fosse dar um caractere de Kanji para 2009 seria “ceder”. Por que quando você for pular algo, você não pode fazê-lo a menos que dê algo, certo? É por isso que no ano passado eu me preparei para saltar e nesse ano eu penso que seria bom saltar completamente algo. Talvez isso possa se tornar em “receber”(risos) Ao mesmo tempo em 2011, eu gostaria ter feito algum trabalho que me fizesse pensar que 2010 foi um ano de desafio.
Créditos: NewsPi; Hellomichi

Nenhum comentário: