3/22/2011

[TRAD] 1º K-Chan NEWS 21/3/2011depois do terremoto do dia 11/3

Music: Over - V6




Humor:




Local:




Pensamento:














Keii e Masu falando do terremoto








Sumário do primeiro K-chan NEWS radio show desde o terremoto Tohoku.(O convidado de hoje do programa foi Takahisa Masuda – os 2 foram muito educados e o programa foi muito atenuado hoje).




Koyama começou falando o que aconteceu há 10 dias.




“Nossas preces vão para todos aqueles que estão desaparecidos e aqueles que estão em centros de evacuação.”




ele continuou falando sobre como é isso para o Massu e para ele.




“Eu e o Massu estávamos em casa, e o tremor começou de devagar no início, mas ai começou a ficar cada vez maior.”




Massu disse que ouviu que muitos fãs estavam preocupados se o NEWS estava bem, e estavam usando Twitter para se comunicarem um com o outro.




Koyama adicionou, “nós 6 estamos bem”.




Koyama disse que a estação de radio recebeu muitos emails, e o mínimo que o NEWS poderia fazer era usar a música para trazer alguma esperança para as pessoas.




Canção no ar: “Kibou -Yell-”




Depois da canção, os 2 introduziram/apresentaram um punhado de cartas de fãs que incluiam:







  • Uma fã da prefeitura de Miyagi que disse estar sozinha na sua casa sem
  • eletricidade,


  • sem gás e



  • sem água corrente. Ela disse que ficou triste que o K-chan NEWS foi cancelado semana


  • passada, mas a


  • canção “Kibou -Yell-” fez ela se sentir melhor.



Koyama e Massu disseram que estavam felizes que ao menos puderam ajudar através da música. Koyama disse que esperava que todos pudessem superar esse desastre juntos.







  • Outra fã que morava na costa da prefeitura de Miyage disse que ela pensou
  • que ela



  • ia morrer quando viu o tsunami que destruiu sua casa. Mas ela queria



  • agradecer ao NEWS por dá-la esperança.



Os 2 disseram que reconstruir uma casa seria difícil, mas esperavam que eles pudessem apoiá-la de alguma maneira. Eles também disseram para não esquecer que pessoas do mundo toso também estão ajudando o Japão agora. Massu pediu para que não percam as esperanças.







  • Uma fã da prefeitura de Kanagawa disse que ela não estava preparada de
  • como sua


  • casa ficaria escura



  • com o blackout. Embora a casa dela tivesse água corrente e gás, ela e a
  • família



não tinham luz. Ela disse que a mãe dela achou o pen light do concerto do NEWS DIAMOND, que era mais brilhante do que uma lamparina. Ela escreveu para agradecer ao NEWS por dar a família dela alguma luz.




Os 2 disseram que estavam surpresos que o produto deles pudesse ser usado para ajudar as pessoas. Koyama disse que ele é afetado pelos blackouts concebidos na região de Tóquio também porque ele mora em Kanagawa. Ele disse que embora eles estivesse um pouico assustado por não ter eletricidade por 3 horas, ele pensou que comparado com as pessoas do norte do Japão que não tinham eletricidade alguma, se ele pudesse aguentar 3 horas sem eletricidade e isso pudesse ajudar algumas pessoas, ele podia suportar/aguentar isso.




Massu disse que ficar um tempo curto sem eletricidade, fez ele perceber o quanto a eletricidade é desperdiçada e que temos que economizar mais no geral.







  • A próxima foi uma fã da prefeitura de Saitama que disse que estava em
  • Harajuku


  • quando



  • houve o terremoto, mas porque os trens pararam, ela não pode ir para
  • casa. Ela disse



  • que foi para o abrigo de emergência da Universidade de Aoyama e se sentiu
  • segura



  • com os estudantes da universidade dando água e checando se ela estava
  • bem



  • Outra fã da prefeitura de Kumamoto disse que queria mandar as preces
  • dela para todas



  • as vítimas, e agradeceu ao NEWS pelas mensagens na J-web.



Massu disse que se lembrou depois do terremoto, todos os uploads regulares estavam atrasados e foram mandados tudo de uma vez. Ele disse que o grupo pensou no que escrever e trabalharam juntos para fazer essa mensagem.



Os 2 disseram que Johnny’s está tentando pensar em todas as possibilidades em ajudar, incluindo os caminhões de transporte e caminhões de necessidades







  • A carta final foi de uma fã da prefeitura de Aichi que disse que os
  • problemas de


  • comunicação fizeram-na



  • ficar preocupada com os amigos dela no norte. Ela disse que contatou
  • todos os amigos,


  • mas que estava muito ansiosa enquanto os celulares não pegavam





Koyama disse que foi bom ouvir que todos os amigos dela estavam bem, mas temos que nos lembrar que muitas pessoas no norte do Japão ainda não conseguiram falar/contatar entes queridos.



Os 2 terminaram o programa mandando mensagem para todos no norte do Japão para dizer que eles não estavam sozinhos. Pessoas por todo o Japão, incluindo eles mesmos, estavam apoiando-os



A canção final foi “NEWS NIPPON”




Creditos: momo-edgewood.wordpress/kissmegreen@lj



traduçao PT: Nara

Nenhum comentário: