9/27/2010

[LIVE 3x DOME PARTY] MC do dia 20 de setembro

: Gunpowder valentine - Ellegarden

:

:





Terminando os fanreports que ocorreram em Osaka.
Dessa vez, trazendo o MC do dia 20
E já sairam os dos shows de Tóquio, vou postando aos poucos

Iitai dake

-O que você queria dizer se fosse um anfitrião?
K: Bem vindos ao Host Club NEWS! Sou Koyama Keiichiro...Eh? Vocês querem uma mudança? Não sou bom? Ok!
S: Ok! Sou o próximo. Sou o Kato Shigeaki....Ah, mudar? Ok
-O que você gostaria e dizer se fosse uma caixa de correio?
K: ...Traga mais cartas!! Estou bravo...me sinto só!!...Ok!
-O que você gostaria de dizer se fosse uma névoa?
K: O que é névoa!? *aqui usando a palavra 'mist'*
S: ...Ah, não é nevoeiro!? (ele age como se " O que eu faço! O que eu faço!) *aqui usando a palavra 'fog'*
É legal, não é? (ele tem um sorriso amargo) ...Ok!
-O que você gostaria de dizer as fãs?
K: Bem, vamos dar uma olhada nos bastidores. Por favorm camera-san
(Nos bastidores tem o Pi fazendo flexões na barra fixa)
(Pi fala em inglês e as partes a seguir não são 100% certas já que não entendi o que o Pi disse)
P: Meu nome é Jin Akanishi
K: Você é o Jin?
P: Sim, sou o Jin!
K: Ok!
P: Sim, sou o Jin. Vocês querem me ver? Oh, verdade...???...Calro que quero ver vocês. Vocês gostam de ninja, sushi...Isso é...???...Ok!
K: O que ele disse!?
S: Não sei (risos)
-O que você gostaria de dizer no último concerto de Osaka?
K&S: Anfitrião, névoa, caixa de correio, nevoeiro, último?? (risos)[todas essas palavras terminam com 'st' em inglês]
K: Vamos!! Preparado...vamos!
K&S: Ookini ['ookini' significa 'muiot obrigado' no dialeto de Kansai]
S: oohhh
K: nossas respostas combuinam!! É a priimeira vez!! Pessoal, muito obrigado!!
MC Principal
K: Está tão quente! estou suando!!
M: Não estou suando tanto hoje!!
K: Não não!! Você está suando!! Ah, certo! Quando fui nos bastidores antes, tinha uma peruca feminina...Err...Tegoshi-san, você pretende se vestir de garota novamente?
T: Não, dessa vez não pedi. Já estava lá. Acho que alguém pensou que talvez eu quisesse usar.
K: Talvez o staff preparou já adiantado para não ficar com problemas se você pedisse de repente (risos). A propósito, Tegoshi-san. Você usa frequentemente roupa feminina...Você sempre pede por elas todas as vezes?
T: Ah...eu peço....eu mesmo...(risos)
K: Tegoshi se vestiu como uma estudante colegial e usou uma yukata. Você decide "Dessa vez farei assim!!" ?
T: Quando eu decido que me vestirei como uma garota, personagens vem a minha mente. Como Sailor Moon, Cutie Honey, Bunny-chan...
K: Você pensou na Sailor Moon primeiro. Por que!!?
T: Porque eu assistia quando era criança!!
M: Durante o concerto do Tegomasu, o staff me perguntou "Parece que o Tegosh-kun vai usar uma peruca feminina. E você?". Bem, eu educadamente recusei "Não, eu estou bem assim!"
K: Mas o Tegoshi realmente gosta de usar roupa feminina!! Antes, ele usou o uniforme!!
R: Tegoshi é maníaco!! (risos)
K: Maníaco!? (explode em risos)
R: Ah, eu gosto do Shige em roupa feminina! O que foi...? Tambourine!
K: Todos viram o PV?
R: Shige estava muito kawaii nele
S: Verdade? De alguma maneira, estou feliz. Nishikido-kun, você não se veste como uma garota?
R: Já vesti uma vez, mas...sou realmente desajeitado! Meu rosto é cheio de buracos, não é?
K: E! Espere! O que você está dizendo!!?
S: É porque seu rosto tem características assinaladas
R: Sim, por isso sou desajeitado! Ao contrário, Masu parece um Onabe
[Onabe=travesti]
K: Ei! O que você diz!! (risos)
M: Você quer dizer uma mulher masculina?
R: Sim sim! Talvez por causado seu penteado!!
S: Se o Masu vestir roupa feminina, ele pareceria uma mulher de verdade!
K: Que tal o Yamashita-san? Ele tem um rosto bonito!!
S: Ele está bem do jeito que está!!
P: Não! Eu não farei!!
T: mudando de tópico...Yamashita-kun, tem um cosplay que você gosta? Um cosplay que você gostaria de fazer ou que você gosta para uma garota?
K: É realmente de repente!!
P: O que é isso!? Ehhh!?
S: Eu gosto (de ser) de enfermeiro (cosplay)!
K: Ninguém te perguntou!!! E o Masu?
M: Eu...mmm...que tal Papai Noel? (Santa Claus)
Fãs: Ahhh!
P: Ah eu voto nesse também!!
*essa parte ta um pouquinho diferente de um fanreport q ja traduzi. Neste, foi traduzido como os cosplays q o Shige e o Masu gostariam defazer. No outro, está como os cosplays q o Shige e o Masu gostam para uma garota*
M: Num drama anterior, fiz um personagem chamado Santa! Já que eu era Santa, eu poderia fazer
S: Mas não era Masuda Santa!!
M:Maa...era o nome do meu personagem naquela época!!
K: Masu, essa história é necessária
M: ...não há necessidade? (risos)
K: E o Tegoshi?
T: Pra mim, adoro uniformes!! (risos)
K: Isso é verdade! Quando estamos no carro do manager e paramos num semáforo, se há estudantes colegiais com uniforme na faixa de pedestres, Koyama olha pra elas e diz "kawaii" (risos)
Fãs: Kyaaaaa!!!!
T: De alguma maneira, gosto desse sentimento inocente!! Fui para um colégio masculino até a escola secundária. E no colegial eu fui para Horikoshi. O uniforme colegial era foara de moda!!
P: Sim...era fora de moda!!
T: Você entende, certo?
P: Eu fui para o colégio Horikoshi também...era realmente primitivo!
S: Eh! Mas tenho certeza que combinava com o Yamashita-kun!
P: Bem, tentei meu melhor! Primeiramente, eu não usava minha gola!!
K: Você tentava seu melhor para parecer bem usando uniforme!?
P: sim!
T: por isso, sou atraídopor outros uniformes escolares! Então me pergunto como eu era se eu fosse na mesma escola dos estudantes com aquele uniforme!
S: Fãs do Tegoshi, usem o uniforme!!
M: Bem, tem alguma ocupação que você gosta?
S: Que isso!?
M: Para mim, gosto de padeira
K: Por que?
M: Durante um encontro, daria pra ela o pão que sobrou!
S: Você não o faz?
K: você só quer comer o pão! (risos)
M: E ai, quando ela se sentir mal eu direi "Aqui! Pra você! Novo rosto!! Batako-san"
(Masu faz o gesto de entregar o pão)
K: É um Batako-san legal!! [Batako-san é um personagem do Anpanman]
Ryo-chan? Você tem uma ocupação favorita?
R: Eu? Eu gosto...de pessoas que lavam o cabelo no salão de beleza!
T: Ahh! Entendo!!
S: E o Koyama?
K: Deixe-me pensar...
S: Acho que numa loja de lamen?
K: Não! não é!
S: A propósito, o staff disse que as fãs do Koyama usam roupas do estilo Yankee (delinquente) frequentemente! E "Keiichiro" está escrito atrás
K: Eh? Verdade? Me pergunto se eu disse algo...Mas, se estão vestidas assim, se destacam!!
S: É!
M: Então, qual sua ocupação favorita?
K: Mmm...bem, pessoas que fazem trabalho de meio período em restaurantes
T: Veja! Afinal, todos gostam de sentimentos inocentes!
K: Tegoshi! Cuidado com o que diz!! Aqui não é os bastidores!
T: Quero dizer, ambas as pessoas que lavam o cabelo dos clientes e estudantes colegiais são pessoas legais que trabalham duro!!
K: E o Shige?
S: Gosto de florista!
Fãs:..........
S: Já foram na floricultura?
K: sim, claro!
S: Flores são vendidas sozinhas também. E com 3000 yen você pode comprar um buquê selecionado. É um sentimento bom ver as mãso da florista embrulçhando as flores!
R: A taxa de concordância é bem baixa. Agora, a atmosfera da audiência é silenciosa (risos)!
K: E o Yamapi?
P: Eu...eu me desculpem realmente, mas honestamente, tudo está bem!! (risos)
S: Quem começou esse tópico!?
M: Fui eu. Desculpe-me...
K: É o último concerto em Osaka! Vamos fazer vários anúncios! Masu
M: Eu aparecerei como convidado no segundo episódio do drama "Juui Dolittle" estrelando o Oguri Shun!! Por favor, assistam!!
T: Ah! posso ter a camera em mim, por favor? Que camera? Onde? Onde? Ah, aqui! "Pokemon, getto da ze!!" (Pegar Pokemon)
Membros:......
T: Obrigado!
R: Eh? O que?
T: Estou fazendo o CM do Pokemon
R: Eh!? Você está afazendo o CM do Pokemon??
T: Sim!
R: Eh!? Verdade!? Certo!! Você joga Pokemon o tempo todo no camarim!! Pi, você sabia ?
P: não sabia!!
K: Yamapi é o próximo! Ah, parece que podemos ver o CM! pessoal, podemos ver? Por favoooor!!
(CM do Ashita no Joe está passando)
(Depois de ver o CM...)
K: É muito legal!! Você emagraceu muito, certo?
P: Sim, perdi 8kg.
K: Quanto você pesava? 52?
P: É, mais ou menos 54. Estava mal e incapaz de trabalhar 2 vezes. Pensei "não quero mais fazer boxe!" (risos)
K: Ah, Tegoshi! O outro?
T: Você quer dizer "Kappaebisen"? (Calbee)
K: Dance
P: A coreografia da dança do Tegoshi é a mesma coreografia do meu CM do Weider in jelly
(Tegoshi canta e dança que nem no CM do Calbee)
K: É surpreendente!! Masu, faça a dieta!!
M: Eh? Eu sou gordo?
K: Sim!
M: tudo bem! Acho que sou do tamanho certo quando estou perto de vocês (para as fãs)
K: Masu, quanto você pesa?
M: 67
K: Você chamou a atenção! Ok! A seguir, o solo do Ryo-chan



Créditos: do inglês - yamapi85LJ
Tradução: Nara












Nenhum comentário: