11/09/2010

[TRAD] Only Star 2010.11 - Tegopi, Nishikato e Koyamasu

: Going home - Yuzu


:


:




Dividirei essa revista em 2 partes ^^
A primeira parte é com os couples Tegopi, Nishikato e Koyamasu
A segunda parte é o backstage do que houve, mas farei outro dia, provavelmente amanhã ^^







- Diga-nos uma história dos bastidores sobre a gravação do seu novo single Fighting man


R: Dessa vez fui muito rápido na gravação. Foi feito em 30 minutos
S: 30 minutos! Tão rápido!


- Dessa vez também a canção é dividida em diferentes partes curtas. Vocês praticaram em casa ou algo assim?


R: Não, sempre faço assim, ouço a canção no carro enquanto se move. Essa é a melhor maneira de memorizar a canção para mim.
S: Isso é legal. A propósito, dessa vez, fui mais rápido do que o normal também. Mas não foi 30 minutos ainda. É uma canção excitante e fácil de cantar.


- Os concertos acabaram, quais são seus pensamentos sobre os outros membros depois de 1 ano e 8 meses?


S: Difícil diozer todas as mudanças que cada membro teve...Senti que todos estão mais maduros agora. De alguma maneira, todos muaram, então acho que cada um de nós está diferente do passado com diferentes tipos de charme.
R: Já faz tempo, mas foi divertido como sempre
S: Durante esse ano e 8 meses, todos tiveram atividades solos, mas estar todos juntos novamente foi realmente divertido. Eu me senti nostálgico, mas também me fez perceber o quanto nós amamos fazer shows.
R: Quando você é capaz de encontrar mais de 50 mil pessoas que vem te ver é óbvio que você fica animado. Foi um sentimento muito bom.


- Qual é sua canção especial do karaokê?


R: Eu não vou muito! Mas a canção especial do Shige é, nee...
S: Por que você quer saber? Também não vou com muita frequência, então minha canção especial é nada planejada.
R: A canção que mais canto recentemente é "Nagori yuki" (Iruka - 1975). Está sempre na minha cabeça.
S: Tão velha! Para mim são as canções do Shogo Hamada.


- Suas vozes são bem similares


S: Verdade? Ah! Talvez por isso que é fácil cantá-las!? Acho


- Sobre o Fighting man, contra o que vocês estão lutando recentemente?


R: O demônio do sono... (ele está com sono)


- Como você combate isso?


R: Se eu tiver um tempo, mesmo que seja 5 ou 10 minutos, tiro cochilos. É minha arma secreta.
S: Eu luto todo dia. Sobre decidir o que fazer todo dia e tentar seguir minhas decisões ou não. Na maioria das vezes metade dos meus dias tento decidir o que fazer.


- Nishikido-san, vi você tocando piano recentemente, por que você começou a estudar piano?


R: Comprei um 3 anos atrás e comecei a tocar sozinho, mas eu não melhorei. Eu só pensei que ser capaz de tocar muitos instrumentos deve ser divertido.


- Você usa algum livro texto para exercitar?


R: Não, pratico a maioria por ouvido. Já que eu sei os acordes da guitarra consigo tocar as melodias originais em certa medida.


- Desde quando você é capaz de tocar guitarra?


R: Começou quando eu tinha 17 anos, então já faz 8 anos *entrevista feita antes do niver dele XD*. Eu não tenho um grande repertório, minha especialidade é "Aka chouchin" (Kaguya Hime - 1974)
S: Ahahahaha! tão velha de novo!
R: "Aka chouchin" é uma canção realmente maravilhosa!


- Li que você ama arroz branco, com o que você come normalmente?


R: Depende. Gosto com ameixas secas ou shiso. como prato secundário eu diria camarões chilli. Se eu bebo saquê, não consigo comer nada, então estou tentando ser bem firme sobre isso. Se posso comer camarão chilli, também posso apreciar saquê.


- Kato-san, "Estréia do Koyashige na primavera" é realmente só "iitai dake" *só quero falar* ?


S: É. Embora seria ótimo se tivéssemos essa oportunidade.


- Você ama viajar, tanto que o Masuda te chama de "Travel man", qual é o próximo lugar que gostaria de visitar?


S: Talvez França? Nunca fui lá, então acho que não posso realmente ser chamado de Travel man, certo? De alguma maneira, não aguento viajar sozinho. Porque não consigo me comunicar com estrangeiros.


- Parece que você é muito bom com inglês


S: Eu sou realmente ruim. Mas recentemente fiz amizade com um francês que está no Japão para estudar, talvez posso fazer essa pessoa me levar a França um dia.


- Eu me pergunto ase no final você fez os membros tentarem comer suas ameixas secas caseiras, como elas estavam?


S: Ahahahahah! Não tenho a auto-confiança para afzer mais alguém experimentá-las. Foi a primeira vez que as fiz e estavam boas, mas muito salgadas. Se eu dimninuisse o sal, seriam ameixas secas na média, mas as pessoas preferem as doces, certo? Com a receita original elas são salgadas. Acho que da próxima vez tentarei fazer mais doce para todos!
R: Estou ficando com fome ouvindo tudo isso~
S: ahahahahah
R: Ameixas secas são boas. E combinam com arroz branco.


- Durante o último dia do concerto, você fez cosplay de Tuxedo Mask e fiquei realmente surpreso. qual é a história toda por trás disso?


P: Não fui eu!


- Tem algum outro cosplay que gostaria de tentar?


P: Não. Eu disse que não foi cosplay! Foi outra pessoa!


- Então, Tegoshi-san, foi a segunda vez que você se vestiu como uma garota. Qual a próxima fantasia que você quer desafiar?


T: Enfermeira!


- Que cosplays vocês acham que combinam com os outros membros?


P: Mas eu jamais farei cosplay!
T: Ok, Keii-chan como assistente de vôo. Ryo-kun como enfermeiro. Masu...alguma fantasia de animal. Shige líder de torcida. Quero ver o Yamashita-kun como estudante colegial!!


- Com o bungee jump que você deu no ItteQ você obteve êxito em superar o medo de lugares altos?


T: Não.
P: Foi assustador?
T: Sim, mesmo para mim que normalmente sou idiota. Mas pude sentir algo que você pode entender apenas se você pular. Por 3-4 segundos me senti como um pássaro.


- Como você emagreceu para o "Ashita no Joe"?


P: Fiz muito boxe. E também não comi. Foi duro e às vezes era doloroso, mas fiz meu melhor, então quero que todos vejam.


- Diga-nos alguma história dos bastidores sobre a gravação do novo single Fighting man


T: Fiz a gravação por último. Foi legal fazer a harmonia para as vozes dos outros membros.
P: Cantamos nos divertindo, animados e impulsivos.


- Sobre Fighting man, contra o que vocês lutam recentemente?


P: Tenho muitas tentações, mas estou tentando meu melhor para não perder para mim mesmo.
T: Acabei de comprar um filhotinho. Pela segunda vez penso em quão duro é ser pai.


- Diga-nos um episódio sobre a Tinny-chan e o Skull-kun, então


T: Tinny agora está na casa dos meus pais, mas ainda se comporta como se fosse minha namorada. Agora que eu tenho um cachorro, Skull, ela tem muito ciúmes. Quando Skull está em casa, Tinny vem sempre para mim. Como dissesse "Ele é meu" com olhos de combate.


- Seus concertos acabaram, o que vocês pensaram sobre os outros membros depois desses 1 ano e 8 meses?


T: Acho que nossos laços estão bem apertados. Passo mais tempo com o Masu por causa do Tegomasu, então nos entendemos sem precisar falar. Ryo-kun não tem tempo livre por causa do filme e do Kanjani8, mas quando ele está trabalhando, ele faz perfeitamente. Shige e Keii-chan estão sempre prontos para nos dar muitas ideias e opiniões durante os ensaios e as reuniões. Realmente acho que essa turnê foi feita graças a eles. Quando o Yamashita-kun está concentrado, ele nos dá muita força de concentração também. Acho que estamos ligados no canto e na dança.
P: Gostei quando a Sailor Moon que parecia o Tegoshi apareceu no palco. Gostaria de dizer ao Ryo-chan "Sua guitarra ecoa no meu coração", ao Masu "Obrigado por produzir nossas roupas", ao Keii-chan "Você ficou mais alto?", ao Shige "Por favor, diga-me um livro que você acha interessante recentemente"


- Depois de tanto tempo que passaram todos juntos, tinha algo que surpreendeu vocês sobre os membros?


P: Realmente acho que Koyama ficou mais alto!
T: Masu está usando óculos estranhos
P: Ahahaha pensei a mesma coisa
T: Óculos do tipo de atores. Acho que eu não teria coragem de usá-los. Ryo-kun está cheio de trabalho, mas seu coração forte nunca está gitado.


- O que vocês fazem quando estão frustrados e querem chorar?


P: eu durmo e esqueço.
T: Encontro meus amigos. Posso falar sobre coisas que me deixam tristes com meus amigos e família. Quando eles me ouvem, me sinto melhor.


- Qual sua canção especial para o karaokê?


P: NEWS Nippon
T: Koi no ABO


- O que vocês cantariam se fossem juntos?


T: Não consigo cantar tudo sozinho, mas em 2 seria perfeito. E todos amam "Koi no ABO". Eu frequentemente digo "Cante" e todos ficam animados e dançam . É uma ótima canção.
P: Por mim tudo bem cantar sozinho.
T: É um artista.
P: É só porque nunca lembro meu número no karaokê


- Seus concertos acabaram, o que vocês pensaram dos outros membros depois de 1 ano e 8 meses?


M: todos estão mais maduros. Koyama fez seu melhor para fiocar competitivo, mas ele não se tornou realmente maduro.
K: Você é tão mau!
M: Estou brincando. Koyama tem sido nosso irmão mais velho desde muito tempo, então está sempre cuidando de nós de longe
K: De longe?
M: Não, do nosso lado. Porque Koyama é quem tem a aurea mais em paz.
K: Ah, melhor agora! Meus amigos disseram que as roupas que você fez eram muito bonitinhas e me fez pensar "como esperado pelo Masu!" Dessa vez os concertos foram bem influenciados pelo Masu, não acha?
M: Quando foi decidido que eu estava encarregado das roupas, não tinha auto-confinaça e não sabia se vocês iam gostar, mas quando vocês me disseram me senti melhor.


- Já que estamos falando de roupas, de onde você tirou a ideia para elas?


M: Tinha algumas ideias da sroupas que gostaria de usar durante um concerto do NEWS, então formatei nessas ideias.


- Qual foi sua roupa favorita?


K: A rosa estava realmente bonita. Amei.
M: Aquela com calça preta e top branco. Gostei também.
K: Era bonitinha também!


- Koyama, você tem medo de altura. como foi uasr gôndolas aéreas?


K: Bem, foi assustador. Masu me disse que estava com medo, mas quando olhei para ele, ele estava sorrindo balançando os braços para acenar para a audiência. Pensei: "Waah, no final ele é tão forte!"
M: Durante o ensaio, nós 2 estavamos com medo e tremendo. Mas durante o concerto foi um sentimento bom, foi tudo bem. Soltei minhas mãos, mas o Koyama sempre se mantinha segurando na grade.
K: eu estava rezando "Por favor, deixe-me descer daqui!"


- Koyama-kun, por favor, diga-nos um segredo da produção do "iitai dake" do Koyashige


K: Já que o conteúdo mudava toda vez, tinhamos que pensar nos próximos depois que o concerto acabava. Masu sempre levava 2 horas no camarim para se preparar depois do show, quando ele acabava, tinhamos reuniões. Masu também nos deu algumas ideias.
M: Falavamos todos juntos, mas eu estava apenas brincando.
K: Masu nos deu a opinião do ponto de vista de um espectador, eram ideias explosivas.


- Masuda-kun, como foi ser beijado pelo Nishikido-kun no palco?


M: Eh? "como foi?"...deixo para sua imaginação. Não, acho exatamente o que você acha
K: A adrenalina estava bem alta então. Fui beijado pelo Tegoshi também, ser bons amigos é maravilhoso.


- Sobre Fighting man, contra o que vocês estão lutando recentemente?


M: Estou treinando minha força física.
K: Para mim é a peça "0 gou shitsu no kyaku - kaette kita otoko"


- Também temos uma pergunta sobre isso. Como vocês se sentiram quando foram informados sobre a peça?


K: fiquei tipo "eu?". Bem, a história, o personagem, o diretor serão diferentes do dorama. Jamais esperaria que fossem escolher minha história para isso. fiquei realmente surpreso.


- O que você faz para memorizar o roteiro?


K: Coloco minhas falas na mente e memorizo durante os ensaios


- Entre os membros quem é o mais falante e o mais quieto?


M: Os mais falantes são Koyashige. Não tem um quieto, é tudo normal.
K: Não, o mais falante é o Masu!
M: Verdade?
K: Você sempre está falando sobre alguma coisa


- Koyama-kun, você começou a trabalhar no News Every. Você já se acostumou?


K: Primeiro eu estava seriamente nervoso. Agora me acostumei. A atmosfera com o staff é tipo de família. Essa semana, estive no News Every, Waratte iitomo, Music Station e senti realmente vivo, graças ao News every.


- Masuda-kun, você alguma vez viu o Koyama no News Every?


M: Não, temtei ver 4 vezes, mas nunca vi o Koyama.
K: porque você nunca vê na quinta
M: Mas eu gravei sua primiera aparição nele. Assistirei logo


- Por último, Masuda-kun, por favor nos dê um conselho sobre itens de moda de inverno!


M: Casacos de pele! Eu quero um também para esse inverno! *ah não, Masu. Casaco de pele nãooo*




Créditos: spilledmilk25LJ
Tradução: Nara















Nenhum comentário: