3/23/2011

[TRAD] Photoshigenic 41 Winkup 2011.04 - Shige

Music: Before U Go - TVXQ


Humor:


Local:


Pensamento: nem terminei as tradus de abril e já estão saindo as de maio rs






Shige, acabou de voltar da sua terceira aventura em Seul.
Confundido com uma estrela/celebridade local, muita comida gostosa que foram experimentadas, parece que se tornou um "lugar que aprendi a amar viajar". E ainda ele está nos tentando explicar o quanto o frango "Tahanmari" é delicioso.
"Foi tão bom que sem pensar, pedi por outro!"
Sobre o concerto solo do Yamapi ele teve apenas boas palavras.
Então, chincha (=de verdade)!




[Chincha mashissoyo
(=Realmente delicioso)]



Como podem ver pelo primeiro polaroid eu fui para a Coréia. Meu amigo A tinha que ir lá a trabalho, então eu e nosso amigo em comum B fomos com ele para nos divertir. Meus amigos A e B tem amigos coreanos lá, então fui apresentado para muitas pessoas e fui a muitos encontros. Comunicação entre diferentes culturas, vocês sabem. Quando encontrei a primeira pessoa lá, nossa conversa foi apenas de se apresentar, mas acho que isso se tornou um estímulo para falar mais.

Acho que tem pessoas que não me conhecem, então me apresentarei, sou Kato Shigeaki. As pessoas me chamam "Shige". Por isso quando me apresento, costumo dizer "Sou o Shige". Fiz a mesma coisa na Coréia também. Quando eu o fiz, um coreano me disse: "Sabe o que "Shige" significa em coreano?". Claro que eu não sabia. Eu perguntei, o que pode significar? O rapaz apontou para o seu pulso. "Pulso?" - ele balançou a cabeça - "Significa relógio". Ohhh! De brincadeira eu disse "Meu nome é relógio", eu não esperava que teria êxito. No fim, todos na coréia começaram a me chamar de "Watchman". *homem relógio* "Watchman, coma um pouco de kimchi!". "Watchman, você não está com frio?" ...Era como se eu fosse um personagem de um quadrinho americano. Bem, não foi tão ruim se sentir como um herói.


[Ele escreveu "まいねーむいず うおっち"]


Kato Shigeaki aka WATCHMEN e seu amigo B estavam hospedados num hotem em comum, mas seu amigo A estava num hotel de alta classe porque ele estava numa viagem à trabalho. Não importa o quanto Yen era mais forte do que Uon, não poderíamos dar ao luxo de estar no mesmo hotel... Quando chegamos fomos encontrar o A lá, ficamos totalmente chocados. O hotel era tão bonito e tudo o mais... Isso aconteceu enquanto estávamos esperando pelo A tomando um chá no bar-café daquele hotel de alta classe. Claro que mesmo um simples copo de chá não era barato lá, mas vegetable stick *vegetal/verdura no palito* era-era-era 100000 Uon. Na moeda japonesa isso é...7000 Yen!? Um vegetlano palito assim existe? Custou algo mais do que 20 copos de chá! Mesmo pasta/massa ou curry tendo custado apenas 3000 Yen!? Se vegetais no palito custam tanto assim, então devem ser bem longo/comprido. tipo uns 3 metros. Bem, mas eles seriam muito perturbador. Se você mergulhassem-nos nom molho, eles poderiam quebrar...Bem, acho que foi um erro de impressão, mas aquele hotel era tão chique que eu não ficaria surpreso com nada. Chincha? Não éramos os únicos a dizer aquilo. Coréia preciosa.

(Vegetable stick é basicamente um copo com diferentes vegetais cortados e servidos no palito com molho para mergulhá-lo)








creditos inglês: spilledmilk25@lj


traduçao PT: Nara








Nenhum comentário: