8/11/2010

MC Report oficial do show do Tegomasu do dia 1 de agosto

: After dark - AKFG

:

:




M: Bem, etá na hora do MC, mas eu gostaria de cantar um pouco mais! Porque essa é uma performance adicional, tem muitos sentimentos de gratidão, certo?
T: Também quero cantar!! Bem , vamos cantar outra música!!

Assim, a abertura de Weeeek começou e Yamapi, Nishikido e Kato apareceram no palco passando pelo público. O estádio ecoou com grandes vozes de torcida. Tegomaus fizeram high five com os membros! Enquanto Masu ficava do lado do Nishikido e Tegoshi unia-se ao ombro do Yamapi, eles cantaram com grande espírito! Kato trouxe um uchiwa do Koyama e cantou entusiasticamente com todos os membros

T: Yamashita-kun, Ryo-kun e Shige vieram nos visitar!
S: Eh? Nõ tem uma pessoa faltando?
T: Falta o Keii-chan!! Mas tem o uchiwa dele (risos)!!
S: Sim, Koyama. Ele não pode vir por causa das filmagens pro "news every". Mas, ele me disse para comunicar a vocês.
R: Tegoshi, o que você está fazendo!? (ele imediatamente zoa por causa da yukata)
T: Porque é verão
S: Você até passou batom?
T: Se eu vou fazer, tenho que fazer direito!
Eles ficaram animados em zoar o Tegoshi por um tempo
Y: Pessoal! Como vocês estão? Já que é o último dia, eu vim ver!
S: Nishikido-kun, você não tem o dorama? Você fugiu das filmagens?
R: É! Eu achei uma brecha depois de um período atarefado!
T: Wah ah ah!!
S: Você mesmo disse (risos)
M: Estou tão feliz! É desde que o Nishikido-kun teve seu show solo, não é? Que estamos todos juntos (num show de outro membro)
R: Não aconteceu desde então (risos)?
Y: Sim!! Todos juntos!!
S: Teremos atividades do NEWs novamente! Talvez tenha pessoas que já saibam, mas para aqueles que não sabem, teremos shows!
Público grita de alegria

T: Sim, nós faremos!!
S: tem outro ótimo aviso!!
M: Você vai dizer!? É inútil agora, então diga (risos)
S: Porque terá shows...
Membros: E?
S: Teremos um novo álbum
Público grita de alegria
Y: Estamos gravando agora, mas há vários tipos de música!
T: Está muito bom!!
S: O título do álbum foi decidido também! É "LIVE"!! Porque é um álbum dos shows...então é "LIVE"
T: Dessa vez, queremos fazer muito barulho com todos nos shows, então tem muitas músicas barulhentas!
S: Meu...
M: Por favor, pare...
S: Oi! Ouçam! Também gravamos "Be Funky!", a música tema do Troubleman, o dorama que eu estou

M: Shige frequentemente viaja com o Koyama. Você gosta de viajar, não gosta? Então, "Travelman" foi bom pra você!!
S: Não é "Travelman"!! É "Troubleman"!! Meu coração está batendo acelerado, então pare!
Y: Mas a roupa do Masu é um problema também, não é?
M: Você reparou?
Y: Você é campeão do quê? (olhando pro cinto gigante do Masu com uma fivela que é tão grande quanto um rosto)
M: Quanto ao NEWS...?
Y: Por favor, responda a pergunta (risos)
M: Err, por favor, pegue/tire (risos)
R: Primeiro de tudo, diga algo! (risos)
M: Err, você pode usar?
Y: Não posso usar!!
Público grita "Usa!!"
Y: Por que?
S: Bem, falando em cinto, combina com o Yamapi, não?
Y: Não! não! não! Fico pensando no que acntecerá depois que eu usar isso!
Mas Yamapi não resiste as vozes do público e coloca sem querer colocá-lo...No entanto, enquanto ele usa, ele faz uma pose de boxe

T: Você é o campeão!
Ryo, Shige, Masu: ooh! é o Joe!!
Y: O filme "Ashita no Joe" será lançado na próxima primavera, então, por favor, aguardem
S: Combina com você!! Não parece fora de lugar!!
Y: Sim! Fico feliz em usá-lo!! (risos)
O público aplaude

R: Ah! Masu, isso é pra você! (ele entrega uma caixa)
M: Que isso?
Tem 2 pudins na caixa
R: Isso é de mim. Err, é por causa do filme "Chonmage Purin"
M: Achei que fosse meu presente de aniversário
R: Sim, sim! Foi há um mês atrás, certo? Esses pudins são pra isso também!
M: O filme "Chonmage Purin" foi lançado dia 31 de julho!
R: Certo. Queria vir ao show ontem, mas eu tinha que promover o "Chonmage Purin" em Osaka. Queria vir anteontem, mas eu também tinha que promover o "Chonmage Purin" em Tóquio. Hoje, vim promover o "Chonmage Purin" também...é mentira! mentira!
M: Talvez,m se você tirar o chapéu, você estará com o topknot (o estilo de cabelo do samurai), você está!?
R: Não!! (risos)... se vocês quiserem, pessoal, por favor, assistam!
M: Seria legal se fossemos todos juntos assistir!!

S: Nós tivémos uma reunião para os shows que estão por vir!!
T: Na próxima reunião, acho que decidiremos que músicas serão cantadas!! Pessoal, quero que todos venham e se llivrem do estresse!!
Y: Nós, NEWS, temos muitas atividades. Tem atividades do Tegomasu, também tenho atividades solos. Mas o desejo de fazer o público feliz é sempre o mesmo o que que que façamos e em qualquer grupo que estivermos. Por isso, por favor, continuem apoiando NEWS e Tegomasu a partir de agora também.
R/M/S/T: Por favor, nos apóiem!
Y: Bem, porque nós os atrapalhamos, partiremos agora. Façam seu melhor no resto do show também!!
R: Comam os pudins!!
S: Façam seu melhor!!
T: Ah, vou trocar de roupa!
M: Eeh? Fui deixado pra trás, sozinho...
Y: Ah, tudo bem eu promover mais uma coisa?
M: Claro! por favor!
Y: Dia 28 de julho, "One in a million" foi lançado. Por favor, confiram também!! Hoje, por favor, tragam muito amor com o Tegomasu! Obrigado!

Créditos: do inglês - inala LJ
Tradução: Nara (eu)

Nenhum comentário: