8/27/2010

[TRAD] Mini Popolo 2010.10

: Otsukaresama no kuni - Kazuyoshi Saito


:


:







Traduzindo uma parte da Popolo onde fazem uma pergunta aos meninos da JE e eles respondem
Só postando a parte do NEWS, claro





Pergunta: Como você passou a última noite?


Masuda Takahisa - Fui dormir ("Apenas aconteceu...")
Peguei no sono assim que cheguei em casa. O ar cndicionado estava tão efetivo e eu me senti tão bem, então eu apenas zzz... Eu estava apenas usando calças e dormi no sofá (risos). Acordei um pouco mais tarde, fui para o meu quarto, me troquei e voltei a dormir.
Nishikido Ryo - Fui comer nabe ("Com o Takizawa-kun!")
Fui jantar com o Takizawa-kun! Numa loja de miso nabe, eu tive 3 deliciosas carnes e arroz servidos. Nós não nos viamos há um tempo, então nos divertimos falando em um monte de coisas!
Yamashita Tomohisa - Me diverti vendo tv ("Estava vendo jogo de esportes até tarde da noite")
Trabalhei durante a manhã toda, então quando chego em casa, posso ficar vendo jojgos de esportes na tv! Fiquei tão absorto que rapidamente ficou tarde da noite. Eu ainda estou um pouco sonolento hoje
Kato Shigeaki - Festa de aniversário ("Celebrando apenas 2 caras...")
Mandei uma mensagem para o meu amigo dizendo "Feliz aniversário" e ele disse que estava sozinho, então fui a casa dele. Nós pedimos sushi e celebramos só nós 2. Foi muito sentimental.
Koyama Keiichiro - Me diverti vendo um filme ("Estava tão comovido que chorei")
Por causa do meu trabalho no "news every", eu assisti "Extraordinary measures" ("Chiisana inochi ga yobu toki") e chorei. Ultimamente, estou interessado em filmes (seria influência do Shige? haha xD), acho que deveria assistir "A Praia" ("The beach") também do Di Caprio! (eu nao gostei mto desse filme nao )
Tegoshi Yuya - Comi comida italiana ("Sendo todo maduro e indo comer comida italiana sozinho")
Depois do trabalho, eu vou sozinho para esse restaurante italiano que conheço. Estava tão bom. Gosto de ir a lugares sozinho, então esta noite, vou comer yakitori sozinho~!


Créditos: do inglês - mayonaka_otaku LJ
Tradução: Nara (eu)

Nenhum comentário: