10/25/2010

[TRAD] Myojo 2010.11 - parte do Pi e do Shige

: Kurumi - Mr Children

:

:





Trazendo outra parte da myojo de novembro, só falta do Ryo, Tego e Koyama, isso se traduzirem para o inglês primeiro












Yamapi

A partir do dia 25 de setembro, o tão esperado conceto do NEWS começará em Tóquio. Yamashita-kun está andando pelo Tokyo Dome onde ele não pisa no palco há 2 anos. Andando pela rua que ficará cheia de fãs do NEWs, ele tenta imaginar a cena do palco.
"O palco do Tokyo Dome é obviamente diferente dos outros. Tem muita história de muitos artistas e pode reunir mais pessoas do que qualquer outro palco."
Os artistas que podem se apresentar ai são muito importantes. Dentro desse grupo exclusivo tem o nome do NEWS também, mas parece que ele não vê como um fato natural.
"Nosso primeiro concertofoi para 1000 pessoas, ser capaz de fazer um show para 50 mil é uma grande felicidade."
Mas ainda o Tokyo Dome não era seu objetivo. Colocando todos seus esforços nesse trabalho, ele passa correndo como um sonho que sabe onde ele vai chegar. Ele ficou no palco do Tokyo Dome pela primeira vez com o NEWS e foi inspirado totalmente pela atmosfera.
"Foi a 1ª vez que experimentamos o cenário daquele grande nº de pessoas esperando pela nossa entrada. Estavamos tão nervosos e tremiamos de excitação por todo o corpo. Acho que é impossível entender esses sentimentos se você nunca pisou num palco. Foi algo que pude imaginar até agora comigo"
Para o Yamashita-kun, não há nada particular para fazer antes de um concerto
"Nesses casos, tem sempre algo diferente. Apenas ouvir música. apenas ouvir as músicas que combinam com seu humor"
Mesmo que ele não tenha nada para fazer antes do concerto, tem algo que eletem que fazer quando está no palco.
"Fazer os fãs curtirem o show".
Todos deveriam experar com grande expectativa para os próximos concertos.
Durante a escola secundária, tinha uma loja com grandes janelas de vidro onde ele ia dançar com os amigos. Ele ia lá todos os dias, no fim, ele se tornou amigo dos trabalhadores. Não há outro lugar que ele gostaria de visitar novamente como sua sala do colegial. Ir ao karaokê depois do colégio era divertido também. Pensando em tudo isso me deixou muito nostálgico.
"Mas agora quero pensar apenas no presente. Quero ser livre e mostrar muitas apresentações boas no próximo concerto"
Ele quer continuar vivendo como antes e como sempre será

Shige

Nascido em Osaka, mas passou a infância em Yokohama. Mas para Kato Shigeaki a cidade natal não é nenhuma dessas cidades.
"A cidade natal é o lugar onde você passou mais tempo, onde você plantou suas raizes. Pensando assim, minha cidade natal não pode ser outro lugar a não ser Shibuya. Desde a escola primária eu ia para a NHK fazer minhas atividades como Jr. A escola secundária, o colegial e a universidade também foram em Shibuya."
Por exemplo, durante a escola secundária o grande prédio do Shibuya cross tower era o fundamental.
"Quando terminaram o período de exames escolares ao konbini para comer lamen, almoçávamos no terraço do prédio. Perto dele tinha o consolo do Ozaki Yutaka. A canção 'Juunana no chizu' foi escrita vendo o pôr do sol ali. Era tão legal quando éramos estudantes.
O Kato-kun de 17 anos debaixo do sol costumava ir a ump arque próximo.
"Indo lá podia encontrar com meus amigos todos os dias e decidiamos onde ir a seguir. Iamos ao parque ou tinha dias onde apenas ficavamos por ai criando pequenas piadas/brincadeiras.
Quando o dia acabava, talvez uma história dem amor nascia também
" O parque obviamente era um lugar romântico sem as luzes da rua, então claro que tinha algumas histórias como essas também. Como "Oi, hoje ele tem um encontro com xx no parque, então vamos tentar evitar o lugar hoje a noite". "Tão nostálgico!"
Uma loja de CD no cenro de Shibuya fechou suas atividades esse verão. Era um dos lugares favoritos do Kato-kun.
"Na realidade, até o colegial, costumava alugar os CDs. Quando eu debutei durante o 1º ano, comecei a pensar que tinha que comprá-los. Também comecei meu programa de rádio, tinha uma parte do programa que eu recomendava canções, então fui na loja de CD para pesquisá-las. Esse passatempo se tornou cada vez mais divertido que no fim, me acostumei a ir cada semana."
Agora a loja fechou e Kato-kun só pode manter na sua memória.
Shibuya ainda é o lugar onde ele se reune com os amigos.
Frequentemente, meus amigos e eu vamos num bar no centro de Shibuya bottle keep *deve ser algum joguinho com a garrafa, mas nao estrou familiarizada rsrs*. Falando nisso, 2 dias atrás fui beber com os amigos em Shibuya! Acho que mesmo em 10, 5o anos vou ficar perambulando por Shibuya

Créditos: spilledmilk25LJ
Tradução: Nara

Um comentário:

Bri disse...

Obrigada pela traduçao n.n
Acho q essa foi a traduçao q mais me tocou,pq eu fiquei imaginando eles (principalmente o Shige na sua adolescencia,por algum momento eu me senti emocionada ^^