: Broke up today - Younha
:
:
Fazendo escolhas
Mesmo jogando coisas desnecessárias e escolhendo as coisas importantes isso pode parecer fácil, mas elas acabam sendo particularmente difíceis. Perguntamos ao Yamapi o que houve por trás das cenas da sua canção recente, as coisas que ele escolhe, aquelas que ele não quer dispensar e o que ele mais deseja
Vocês ouviram minha nova canção "One in a million"? Eu ouvi a demo dessa canção há um tempo e pensei que seria ótimo se eu pudesse cantá-la algum dia. No meu caso, quando é verão, não consigo ficar imerso no mundo da letra da canção como eu consigo quando é outono ou inverno, eu não consigo ouvir atentamente. Ouvindo "Shounen Jidai" numa noite de verão seria legal, mas isso é o quanto consigo ficar focado. No verão, entrar no clima é a maior consideração! A canção era para ser lançada no meio do verão, então eu queria apreciar o "clima". Durante a demo, a canção era em higher key *como eu nao entendo nada de musica, nao sei a tradu disso, eu ia traduzi ao pe da letra* e cantada por uma mulher em inglês. Da primeira vez que ouvi, de alguma maneira eu adorei tanto. Era um pouco difícil adaptar/converter algo que era originalmente em inglês para o japonês. Já que vogais são usadas muito em japonês, senti que o som parecia rígido e foi difícil fazer a letra fluir como na letra em inglês, então eu também fazia coisas como perguntar aos staff se certas frases podiam ser inseridas na canção. É uma canção completada pela ajuda de incontáveis pessoas.
No processo de lançar uma canção, há muitas decisões a serem tomadas, em relação a detalhes como a letra e a música e há muitas situações onde se hesita antes de tomar uma decisão. De fato, na época que o álbum ia ser lançado, eu estava com problemas sobre qual dentre as canções deveria ser o single principal. Por causa disso, me tornei ciente de quais eram as opiniões dos outros e até pedia para as pessoas ao redor para ouvir o meu canto nas canções. Havioa opiniões diferentes, mas no fim, escolhi a canção que mais gostei. Perguntei a opinião dos outros porque eu estava indeciso, mas eventualmente eu iria decidir. Por isso, eu não consulto muito as pessoas.
Eu quase nunca procuro por conselhos quanto aos meus problemas particulares. Mesmo quando converso com um amigo eu não perguntarei "O que eu devo fazer?" de uma maneira aflita. Ao invés disso, eu direi "isso é o que tem acontecido ultimamente..." de um jeito suave. Nunca mostro meu estado de problema. "Estou cansado!" é tudo o que digo. Eu me considero teimoso. Mesmo se eu dividir cada detalhe do meu problema, ultimamente, não será bom se eu não resolver.
Sou um pouco ruim em jogar as coisas fora. Então, o tanto quanto possível, eu não mantenho as coisas no meu quarto. Mesmo assim, coisas como roupas e documentos se acumulam ali antes de eu perceber. Não gosto de descartar coisas que poderiam ser usadas ainda, mas quando se trata de roupas, dou para parentes e 1 vez por ano, as descarto con toda minha força de vontade. Mas parece que eu não consigo descartar coisas que tem valor sentimental/traz lembranças. Tem pessoas que não conseguem jogar nada fora, certo? Eu não consigo. Coisas como anuários, que eu nunca olho, eu ainda os mantenho. Fora isso, não consigo descartar coisas dadas por pessoas de quem fui íntimo.
Quando eu estava no primeiro ano do colegial, eu não era bom em acadêmicos. A primeira vez que tentei arduamente estudar foi quando alcancei o segundo ano. Não entendia a intuição envolvida em fazer palpites e arriscar as coisas. Mas quando me tornei um estudante capaz, entendi o que minha professora dizia com coisas como "Esse não é o caminho certo" ou "Tudo bem se você não fizer isso". Ela disse "Você assumiu um grande risco nesse último exame", embora eu já tenha esquecido se minha intuição estava certa ou não (risos)
Depois de terminar a filmagem para o filme "Ashita no Joe" eu tive uma pequena férias e pude relaxar. Olhando para trás, não descansei assim desde o último verão. No último verão eu estava no dorama "Buzzer beat". No outono, eu fiz concertos solos. no inverno, teve o dorama "Code blue". Depois disso, teve o filme "Ashita no Joe". Eu apenas continuei me movendo. Quando finalmente pude tomar fôlego, senti como uma bateria sendo drenada. Durante as estações agitadas, me apaixonei pelo ritmo, estava em espírito de luta que dizia "Tenho que fazer isso!" e "Certo, próximo! Próximo!" e tentei manter a bateria de ser drenada. Mas após o término da filmagem do filme, eu meio que me queimei. Na tentativa de me restabelecer, eun ão recebi muitos telefonemas de amigos. Mesmo quando eu recebia, eu respondia "Desculpe, estou ocupado agora". Bem, eu sou assim às vezes, então acho que meus amigos me entendem e paenas dizem com um sorriso "Aah, é a temporada do Pi 'não posso ser contactado' ". Para manter a motivação de alguém alta, fazendio nada e apenas mantendo isso devagar é importante também! Depois de se restabelecer, fui capaz de obter um sentimento refrescante.
Acho que ser capaz de conseguir a coisa que você mais quer, você talvez tenha que desistir da segunda coisa que você mais deseja. Mesmo se você cobiçar muito, é impossível ter tudo. Após escolher uma das coisas e estar próximo de obtê-la, não terá necessidade para a seguinda coisa que se quer, certo? Número 1 e 2 devem ser diferentes. E mesmo que você vacilasse e pensasse cuidadosamente, você ainda escolheria a primeira coisa que é melhor. Na pedra, papel, tesoura, se você ficar indeciso se escolhe pedra ou tesoura, você provavelmente irá perder. Não fui capaz de pensar em exemplo melhor do que pedra, papel, tesoura, mas no meu caso, as coisas vão melhores quando acredito na intuição.
A coisa que mais desejo. Fico pensando no que é, mas francamente, não sei no momento. Tem muitas coisas que quero fazer, mas o quie é que quero tanto que passo todos os dias trabalhando para isso? Algo que quero...na realidade, talvez nada. Mas, por exemplo, quando fazia concertos, queria que as pessoas que vinham dissessem "É maravilhoso, não é?" ou "Foi ótimo". O que quero são as palavras (apreciativas) de alguém e a expressão do sorriso. É definitivamente como é.
O link pra ver o original:
http://community.livejournal.com/seventeen_0409/17696.html
Créditos: do inglês - yureru_umi e postado por telopatique
Tradução: Nara
Nenhum comentário:
Postar um comentário