10/11/2010

[TRAD] TV Station 2010.09

: Sayonara bus - Yuzu

:

:










Ryo


Esse ano eu fiz um papel pela primeira vez num filme no "Chonmage Purin". Precisei de muoito tempo para construir o personagem, muito tempo para as filmagens e esperançosamente muitas pessoas vão querer ver. Acheui que filme era algo extremamente eztravagante. Graças ao dorama "Joker", eu encontrei muitos atores importantes como o Oosugi Ren pela primeira vez. Todos os dias me sentia como "Isso é muito legal!". Tive boas experiências.
Incluindo isso tem o lançamento do álbum do NEWS, estou muito feliz. Tem muitas canções diferentes, mas particularmente gosto de cantar "Endless summer". É bom. Acho que esse álbum é cheio de nós mesmos, fizemos tudo o que podiamos agora.
Estar todos junto depois de tanto tempo me faz pensar...urusai naa! *urusai significa barulhento* Saimos juntos para comer, para apoiar a turnê do Tegomasu e nos divertimos organizando os novos shows. Espero que sejamos capazes de convencer a todos durante os concertos a diversão que tivemos juntos. Estou satisfeito em pensar "Esses caras só conseguem fazer coisas idiotas...mas eles são realmente engraçados"


Koyama


Minha preposição para o "LIVE" era "criar um álbum para os concertos". É excitante. Tenho confiança que vai animar a todos. Provavelmente o álbum será "completo" quando cantarmos as canções na frente do público pela primeira vez. Todas as canções são boas e elas tem uma pontuação de 80, com a aaprovação do público terá mais 20 pontos. Por isso, não consigo esperara para cantar "LIVE"
e "completar" o álbum. Honestamente, muitas vezes as reações do público trai as nossas expectativas num bom sentido. Muitas vezes somos surpreendidos: "Ah, essa canção é assim tão excitante!". Mesmo quando cantamos "Share", uma música totalmente produzida pelos membros, pela primeira vez a reação dos fãs foi tão maravilhosa que eu tive arrepios.
"LIVE" está cheia de boas canções como nosso single "Koi no ABO", "Share" e "LIVE", produzido pelo Jin-san do GReeeeN. Uma inesperada boa canção é "D.T.F". É uma canção muito legal de cantar ao vivo. Me pergunto como ela vai sair.


Yamapi


Ultimamente tive muitas atividades solos como cantor e ator, mas ser capaz de voltar ao NEWS é ótimo e relaxante. Claro, somos sempre idiotas, então mesmo nas reuniões para organizar os shows e o álbum foi realmente divertido. Particularmente, desde que esse álbum será lançado depois de 2 anos, todos os membros estão trabalhando duro por isso. Com tudo isso, fui capaz de sentir as mudanças e a maturidade que tivemos dessa vez. Todos tem atividades solos diferentes, todas essas experiências reuniram no NEWS e se tornará nossa força.
O álbum LIVE foi produzido para a nossa próxima turnê "LIVE! LIVE! LIVE! NEWS Dome Party 2010". Todos os membros satisfarão todos porque todos nós pensamos "Nós absolutamente não queremos que as pessoas venham no nosso show e se arrependam". Enão nós queremos estar no palco de uma maneira mais naural que o normal. Tlavez há 5 anos atrás não tinhamos confiança, mas agora podemos fazer. Faremos nosso melhor para que os fãs terão o melhor momento do ano deles!


Tegoshi


Quando foi decidido que teriamos um novo álbum, fiquei feliz. As gravações somadas com a turnê do Tegomasu, mas eu amo cantar então não ficou pesado. Com a alegria para o novo álbum, tivemos um ótimo tempo gravando. As canções são todas boas e eu gosto de cada uma delas. Acho que cantar ao vivo "Be Funky!" e "Futari/130000000 no kiseki" será excitante. Cheia de brilho, canções suaves, esse álbum reflete bem o poder e a cor do NEWS. As canções são bem a nossa cara, quero que as pessoas ouçam-no muito.
Os concertos do NEWS são completamente diferente aos do Tegomasu. Os do NEWS são "shows" no sentido mais forte da palavra. As coisas maravilhosas que podemos fazer, a força de 6 pessoas é diferente. Faz muito tempo. NEWS é tão divertido. Juntos, ficamos realmente excitados e podemos fazer as pessoas se sentirem refrescantes. Realmente sentimos que fizemos as pessoas esperarem demais por nós, queremos manter as expectativas. Vamos nos divertir juntos!


Shige


"Share" é uma canção do álbum que criamos juntos há 2 anos durante nossa turnê. É uma canção de memórias/lembranças, desde a nossa estréia, por isso, estou muito feliz que gravamos e a incluimos no álbum. Outra canção cheia de lembranças para mim é "Be Funky!" porque foi a canção principal do meu primeiro dorama como personagem principal. Ouvindo-a me lembro do tempo das filmagens. Pude trabalhar com um dos meus diretores favoritos e ver muitos atores importantes no trabalho, foi divertido e uma experiência importante de estudo para mim.
Nesses 2 anos todos nós juntamos novas experiências graças as diferentes atividades solos, mas agora nosso objetivo é apenas um: "colocar junto o NEWS de novo firmemente". Talvez seja exagero, mas para mim é como uma segunda vida ou segunda estréia. Para isso aqui estão nossos próximos shows. Shows foram nosso primeiro trabalho desde a época que eramos juniores. Nessa primavera eu me formei da universidade, mudei meu jeito de pensar até sobre o trabalho e agora não posso esperar para ficar no palco com os meus novos fortes sentimentos


Masu


Esse álbum é cheio de canções boas de ouvir ao vivo e no CD. Uma das minhas canções favoritas é "Dancin1 in the secret", é legal e dançante. Eu pessoalmente pedi uma canção que fosse dançante nesse álbum. Acho que será divertido cantar ao vivo, é um álbum maravilhoso, quereo que muitas pessoas ouçam-no. Tem muitas canções que podem te animar e canções suaves, por favor, procurem pela sua favorita!
Esperamos tanto pelos concertos. Estávamos realmente impacientes para fazê-los de novo. O que mais aprecio é dançar. Se eu serei capaz de fazer isso com NEWS quero por todos meus esforços nisso. Osaka e Tokyo Dome são palcos bem grandes, então acho que seremos capazes de fazer muitas coisas e pensamos em como fazê-las sem trair as expectativas dos fãs. Também tive uma turnê com Tegomasu. Acho que minha experiência com turnê será um adicional para os concertos do NEWS também. Quero fazer meu melhor cantando nos próximos concertos. Vamos todos nos divertir juntos! Esperem por nós!


Créditos: do inglês - spilledmilk25LJ
Tradução: Nara



Um comentário:

Bri disse...

Obrigada pela traduçao n.n