11/23/2010

[TRAD] Q10 de Dezembro

:LIVE - NEWS


:Vou ouvir tanto esses cds ate me enjoar! E isso nao vai acontecer nunca =D


:No quarto


Depois de tanto tempo longe das traduções de revistas hj posso voltar!! Me desculpem caso demore pra postar ok minna?!


1. De que cor é a coberta da sua cama?
Yamap: Marrom

Keiichiro: Branco
Ryo: Azul...Ah, Azul Marinho
Shige: Marrom
Massu: Preto
Tegoshi: Branco

2. O que te irritaria mais que sua namorada fizesse, que te ignorasse do nada ou chegasse tarde?
Yamap: Que me ignorasse do nada!! Que me ignorasse do nada!!

Keiichiro: Que me ignorasse do nada
Ryo: Os dois me irritariam
Shige: Seria que me ignorasse do nada, ne?
Massu: Que me ignorasse do nada
Tegoshi: Que me ignorasse do nada

3. Você diria que é melhor em... História do Japão ou hitória do mundo?
Yamap: Desculpe! (os dois!)

Keiichiro: História do Japão
Ryo: História do Japão
Shige: História do Japão
Massu: Não sou bom em nenhum dos dois
Tegoshi: História do munco

4. No menu sempre deve ter (se tem) quando vc come Yakiniku
Yamap: Carne?

Keiichiro: Harami
Ryo: Arroz
Shige: Sashimi de Fígado
Massu: Yukke
Tegoshi: Sangchu

5. Qual estande você gostaria de fazer em um festifal cultural?
Yamap: Desculpa!!

Keiichiro: Um de Hot Dogs!
Ryo: Yakisoba
Shige: Yakisoba
Massu: Yakisoba
Tegoshi: Com jogos de tiro? (Eu fiz desses muitas vezes)
6. Você é do tipo que põe tempero ou sal no seu Tamagoyaki?
Yamap: Os dois

Keiichiro: Shoyu
Ryo: Dashi
Shige: Sal
Massu: Ponho os dois
Tegoshi: Qualquer um dos dois

7. Que tipo de gotas nos olhos (colírio) você prefere, os fortes ou regulares?
Yamap: Desculpe!!!

Keiichiro: Forte
Ryo: Um que seja suave
Shige: Forte
Massu: Provavelmente um suave (eu abro minha boa junto com meus olhos)
Tegoshi: Qualquer um

8. Caminha rápido ou lentamente?
Yamap: Na verdade não sei!!

Keiichiro: Rápido
Ryo: Rápido
Shige: Rápido
Massu: Normal
Tegoshi: No médio (nem tão rápido nem tão lento)


9. Com que frequencia você limpa seu quarto?
Yamap: Não esta decidido (não tem um momento específico)

Keiichiro: Limpo todos os dias
Ryo: Uma vez por semana
Shige: Provavelmente qualquer outra semana
Massu: Tipo uma vez por semana
Tegoshi: Duas vezes por semana

10. Por favor, desenhe um guaxinim
Yamap: Perdão. Para a próxima vez vou praticar




Keiichiro:



Ryo:



Shige:



Massu:



Tegoshi:



E o desenho do Tegoshi desse mês é~~~!



Sho
Sua forma de... desenhar, em um desenhar algo criativo. Umm~ É como um desenho da escola primária que deveria ser intitulado "Meu papai". E, o pior é o kanji usado para "Sho" está errado. Diremos que o desenho é bom. Mas não use mal os kanjis (risos).


Tegoshi
Não foi muito bom ao desenhar o seu cabelo. Está usando uma polo com gola V com uma roupa em Y. Hoje estou com uns 70 pontos.
 (Tegoshi se deu 70 pontos de 100 para seu desenho xD)





Por favor me desculpem por qq erro, me informem caso achem algum ok?! Eu traduzi de espanhol, e meu espanhol eh mtoo ruim, entao tava usando o google tradutor pra mtas palavras! =_= Gomenachai~


-Dashi = É  um tempero típico japones feito de peixe (ex: hondashi)
-Harami = É uma carne macia
-Yukke = Carne com ovos
-Sangchu = alface com carne, cebola e feijão apimentado




Créditos: Brand News Day (tradução para espanhol)
Mimi - Eu (tradução para português)
Yumi pela ajuda com os termos q eu não conhecia em japones

2 comentários:

Nara disse...

só pra explicar uma coisa ^^
tanto em ingles qto em espanhol e outros blogs em portugues traduziram como 'guaxinim', mas vendo a revista,ta escrito 'tanuki' q significa 'texugo', nao 'guaxinim',nao sei cmo é 'guaxinim' em japones, nao achei no dicionario rs
mas d qq forma, a tentativa deles foi de um guaxinim XDD

Bri disse...

ASHUASHUASHUASDHUAAGYSHUASHUASHUA
Obrigada pela traduçao xD
70 pontos?Nada mal,hein,Tego xD?