7/23/2012

[TRAD] Weekly the TV - Julho/2012

Music: Will be all right - KAT-TUN
Humor: doente
Pensamento: Muitas coisas passando na minha cabeça, e meu estômago de bixisse...


Mais uma tradução, agora da Weekly...
Nessa eles falam sobre algumas coisas de Chankapaana, por isso é um pouco maior!
Espero que gostem


Immagine3

"Utsukushii koi ni suru yo!"
T: Essas são as palavras...K: Sim, eu não vejo a hora de dizer elas olhando no rosto das fãs durante os shows ♥

Qual de vocês pode dizer essas palavras de amor sem ficar corado?
KSM: Tegoshi!!
T: Sim, sou eu.S: Koyama pode fazer isso também...K: Mas eu não consigo parecer tranquilo corretamente. Não como o Tegoshi (risos)T: Shige é do tipo que sussurraria isso enquanto todos se divertem juntos e ele abraça sua garota (risos)S: Não é totalmente errado (risos)T: Masu por outro lado diria tchau para todos e então ligaria para a menina que ele gosta e diria "quer me encontrar novamente?"S: Uwah! Tão pervertido! (risos)M: O que é essa imagem ruim sobre mim... Eu vou dizer corretamente. Eu prometo ♥K: E essa é a frase do Masu em Chankapaana. Todos tem grandes expectativas por esse momento nos shows! (risos)
Músicas solo com outros membros como convidado especial!
K: Eu escrevi a letra da minha última balada "Starry".T: Certo, então eu vou cantá-la!S: Eu posso tocar o violão!M: Eu vou entrar de patins!K: Isso é legal, obrigado, muito obrigado! E quanto a música do Shige?S: Minha música é como uma história. Eu queria escrever sobre vampiros já a um bom tempo. Eu estava sendo bem focado nisso, eu coloquei vários efeitos musicais também, como portas abrindo ou passos.K: Certo! (levantando sua mão) Eu vou fechar essa porta aberta!T: Certo! (levantando sua mão) Eu vou morder as fãs que o Shige encontrar aleatóriamente.M: Eu vou ficar mordendo o Shige o tempo todo. Como um koinobori. [= o tradicional japonês com estilo de carpa e que fareja (???)]
S: Você tem dentes impressionantes (risos). Proxima, a do Masu "PeekaBoo..."M: Eu sempre quis fazer uma música desse tipo, eu escolhi entre as músicas possíveis porque eu adorei sua introdução.T: Sim! Eu não vou cantar ela toda, mas eu faço a harmonia!M: Dificuldade!K: Aqui! Eu vou cortar sua introdução tão querida!S: Eu vou brincar de esconde-esconde.TMK: ???
S: ...?
T: Peek-a-boo é uma brincadeira diferente, certo?S: Ah! Eu confundi com esconde-esconde... Então eu vou mudar o título!M: Você tem que acertar no final (risos). Certo, agora "Addict" do Tegoshi.T: Eu tentei vários sons diferentes, eu criei isso me imaginando dançando ela. A letra é sobre os pontos de vista diferentes sobre o amor entre homens e mulheres.M: Aqui! Já que fala sobre um coração partido eu vou ficar do lado do Tegoshi e fazer a parte de alguém realmente triste. Batendo no chão e tudo mais.T: Você não é bom (risos)K: Eu vou tocar o demo.S: Ahahah! Já que fala sobre garotos e garotas eu vou chamar apenas travestis para ser seus backdancers!(Todos se matam de rir)
S: Foi mais popular do que o esperado (risos)
Mensagem para as fãs
K: Eu não vejo a hora de encontrar com todas as fãs!M: Eu quero mostrar nossa gratidão a todos que esperaram por nós!T: Nós achamos que os shows vão fazer vocês sentirem muito amor, porque de agora em diante nós estamos indo em frente juntos. Se vocês me permitirem eu vou beijar todas as fãs!! Porque todas elas são nossas namoradas ♥S: Ohh! Ele disse! (risos)





Créditos: spilledmilk25

Nenhum comentário: